| 查看: 253 | 回复: 0 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
zhuangxinzhe木虫 (小有名气)
|
[交流]
【求助】几个衍生化实验的专业词汇,请各位帮忙翻一下!
|
||
|
1 The reagent(BSTFA+TMCS) can be used at full strength or with a solvent. 加粗词语该怎么翻译? 2 Using a glass injection port liner or direct on column injection when working with silylating reagents。Erratic and irreproducible resulte are more common when stainless steel injection ports are used。 不懂的地方还是加粗词汇,顺便把这两句话翻译完整吧,谢了! 3 silicones are the most useful phases for TMS derivatives——they combine inertness and stability with excellent separating characteristics for these derivatives phase翻译成“相”还是“态”? 4 Nonpolar silicone phases include SPB-1 and SPB-5.Normal hydrocarbons (carbon-hydrogen analytes with single bonds) are separated by these phases. silicone翻译成硅树脂还是硅酮好呢,是不是都可以? 加粗句子怎么翻译? 非常感谢! P.S.:每次翻译环境专业的文献,总觉得很多不熟悉的词汇,简单的使用谷歌翻译肯定不准确。不知各位有没有推荐的环境专业的翻译软件之类的,谢谢! [ Last edited by zhuangxinzhe on 2010-4-25 at 09:13 ] |
» 猜你喜欢
小木虫经典文档分享
已经有1人回复
国家高层次人才特聘教授课题组2026年博士招生(环境、市政、生化等相关方向)
已经有1人回复
建筑环境与结构工程论文润色/翻译怎么收费?
已经有135人回复
寻求 母婴护理教材
已经有0人回复
某地区砷污染地块工程项目案例分享
已经有0人回复
垃圾渗滤液深度处理实验报告
已经有1人回复
怎么查询往年中了的基金项目
已经有2人回复
中文新污染物综述 投稿期刊推荐
已经有1人回复
丙烯环氧化固定床搭建
已经有0人回复
法国巴黎地球物理研究所remi marsac研究员招环境地学类CSC博士生
已经有1人回复
国家级青年人才课题组招收2026级硕士研究生
已经有21人回复













回复此楼