24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 186  |  回复: 2
当前主题已经存档。

liuguan

金虫 (著名写手)

计算蠕虫


[交流] 【求助】谁能帮助翻译下面句子?已有2人参与

Comparison of the calculated according to the discussed model voltammograms with the experimental ones will be given in the next paper and will be the evidence of the approach adequacy
谢谢。。。。voltammograms 这个是什么意思?
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

apiannk

铜虫 (正式写手)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
引用回帖:
Originally posted by liuguan at 2010-04-09 16:08:16:
Comparison of the calculated according to the discussed model voltammograms with the experimental ones will be given in the next paper and will be the evidence of the approach adequacy
谢谢。。。。 ...

Comparison。。。with 将。。。和。。。比较
the calculated according to the discussed model voltammograms  根据讨论模拟的伏安图计算所得


the experimental ones will be given in the next paper 在下一页中呈现的实验值

总的来说,这句话语法错误很多,基本上不通,必然不是英语国家的人写的。根据上下文揣摩一些意思
2楼2010-04-09 16:18:13
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

slmilkyway

木虫 (小有名气)


小木虫(金币+0.5):给个红包,谢谢回帖交流
伏安图所得的计算值与真实值之间的比较将在下页列出,并用来证明评价方法的充分性
3楼2010-04-09 16:36:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 liuguan 的主题更新
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见