24小时热门版块排行榜    

查看: 335  |  回复: 6
当前主题已经存档。
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

zjnu_syl

铜虫 (正式写手)

[交流] 修改一段英文翻译

大家好,帮忙修改下面一段翻译,谢谢。
Some of these causes are completely resonable results of social needs. Others are resonable consequence of particular advance in science being to some extent self-accelerating.
有些是完全处于社会需求的原因,另外一些是科学界特殊进步的必然结果,从某种程度上来说是自我提升。

» 猜你喜欢

永攀科学高峰!
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

xiaoqihu

铁杆木虫 (著名写手)

引用回帖:
Originally posted by phyweiw at 2010-02-21 14:27:26:
Some are out of social demands while others are due to the necessary results of particular advance in scientific community which is sort of self-accelerating.

some are out of social demands???????
不对吧?反了吧?
不是不追求,而是不强求
3楼2010-02-21 19:24:40
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 7 个回答

phyweiw

铁杆木虫 (著名写手)

Some are out of social demands while others are due to the necessary results of particular advance in scientific community which is sort of self-accelerating.
2楼2010-02-21 14:27:26
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

phyweiw

铁杆木虫 (著名写手)

引用回帖:
Originally posted by xiaoqihu at 2010-02-21 19:24:40:



some are out of social demands???????
不对吧?反了吧?

欢迎讨论,请详细点谈谈你的看法
4楼2010-02-21 19:49:38
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

phyweiw

铁杆木虫 (著名写手)

我这里用out表示“出于……,由于的意思”
原文是:有些是完全处于社会需求,简单说,就是有些出于需求。
故而用SOME are out of DEMANDS
5楼2010-02-21 19:53:12
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见