24小时热门版块排行榜    

查看: 482  |  回复: 10
当前主题已经存档。

xulanying

木虫 (小有名气)

[交流] 30金币求两句话 汉译英

一篇文章版权移交很久了也不给清样,想写信催一下,求高手帮忙

表达含义如下: 编辑您好,我的文章版权移交接近三个月了,因为近期要评职称很需要文章,如果您方便的话,能不能尽量快一点安排文章出版呢,非常感谢
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

xulanying

木虫 (小有名气)

第一句话我自己可以翻译
Dear Editor,
Happy New Year. The copyright of my article has been transferred nearly three months.
关键是后面的话不知道怎么说,求高手帮忙啊
2楼2010-01-21 10:26:51
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

phyweiw

铁杆木虫 (著名写手)

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
xulanying(金币+36,VIP+0): 1-21 10:58
Dear editor,
My paper entitled “******” has been accepted for publication for almost three months. Recently, I am working on the application for a higher position. This long-awaited promotion in my job career seems very crucial for me and my family as a whole. So I am writing to you and ask for your help. Would you please do me a favor and get my paper published ahead of schedule? I would be extremely appreciated if you could kindly consider my request.
3楼2010-01-21 10:45:32
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

phyweiw

铁杆木虫 (著名写手)

又看了看,可以在as a whole后加一句:
A paper in this journal speaks volumes for my academic achievements.
4楼2010-01-21 10:55:02
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

phyweiw

铁杆木虫 (著名写手)

几点补充说明:
(1)这样的信,基本不起作用。老外喜欢一板一眼的;
(2)评职称,是一种中国式的表达,不要用。教授,副教授,都是岗位(position),这样比较符合老外的习惯。
5楼2010-01-21 10:59:19
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yjhorn

木虫 (正式写手)

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
peak1928(金币+10,VIP+0):应楼主邀请,特奉上10bb酬谢 1-21 15:24
因为近期要评职称很需要文章,如果您方便的话,能不能尽量快一点安排文章出版呢,非常感
Due to my urgent need of published articles in recent evaluation of my professional title, would you be ready to arrange the publishment of my article as soon as possible,if convenient? I will be very grateful for you doings!
认识大家是缘分啊!
6楼2010-01-21 11:00:17
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

xulanying

木虫 (小有名气)

译的非常好,赠送金币不足以表达感谢的心情
7楼2010-01-21 11:00:45
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

xulanying

木虫 (小有名气)

引用回帖:
Originally posted by phyweiw at 2010-1-21 10:59:
几点补充说明:
(1)这样的信,基本不起作用。老外喜欢一板一眼的;
(2)评职称,是一种中国式的表达,不要用。教授,副教授,都是岗位(position),这样比较符合老外的习惯。

非常感谢
不管有没有用,试一下
要不然不知道会等到什么时候了
8楼2010-01-21 11:08:03
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

shirongjiu

金虫 (正式写手)

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
peak1928(金币+10,VIP+0):翻译的较好,应楼主邀请,特奉上10bb酬谢 1-21 15:23
Dear editor,
My paper entitled “******” has been accepted for publication for almost three months. moreover, I have also complete the Journal Publishing Agreement. But unfornunately, I did not receive the offprints. As you know, the accepted paper means a lot for my career pomotion. So I am writing to you and ask for your help. Would you please do me a favor and get my paper published as soon as possible? Your kind consideration will be extremely appreciated and I am looking forward to the good news from you.
yours sincerely,
*****
9楼2010-01-21 11:08:50
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

beyondboyy

金虫 (正式写手)

可是一般文章催了以后,会很被动的!!
心静自然成!!
10楼2010-01-21 11:52:58
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 xulanying 的主题更新
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见