| 查看: 185 | 回复: 1 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
[交流]
物理翻译
|
|||
|
请问一下,以下几句话怎么翻译: 1.所有数据均取绝对值进行讨论. 2.化学稳定性高的结构分别是异构体1,6,8,9. 3.对称性最高的结构是异构体5. 4.异构体3是相应团簇中能量和化学稳定性及对称性都高的结构.它的基态结构具有高的自旋多重度.它的平均键长接近于O-H键的键长. |
» 猜你喜欢
药学硕士,第一、第二作者已发表6 篇 SCI,药理方向及相关方向2026年/2027年博士申请
已经有4人回复
26年博士申请自荐-电催化
已经有3人回复
中国地质大学(北京)博士招生补录,数理学院材料科学与工程专业和材料与化工专业
已经有6人回复
收到国自然专家邀请后几年才会有本子送过来评
已经有4人回复
考博
已经有5人回复
26年申博自荐-计算机视觉
已经有4人回复
药化及相关博士的申请
已经有3人回复
一篇MDPI论文改变了学习工作和生活
已经有4人回复
★ ★ ★ ★ ★ ★
number1xu(金币+6,VIP+0):谢谢 1-18 08:18
number1xu(金币+6,VIP+0):谢谢 1-18 08:18
|
1. All data were discussed in their absolute value 2. The structures of high chemical stability are isomer 1,6,8,9 respectively 3. The structure of the highest symmetry is isomer 5 4. Isomer 3 is the structure high in energy, chemical stability and symmetry in the corresponding cluster. Its ground state structure has a high spin multiplicity. Its average bond length is close to that of the O—H bond. [ Last edited by weiac on 2010-1-17 at 09:08 ] |
2楼2010-01-17 09:07:24












回复此楼