24小时热门版块排行榜    

查看: 367  |  回复: 9
当前主题已经存档。

potassium_ustb

金虫 (正式写手)

[交流] 世界上最遥远的距离(泡MM杀手锏!)

世界上最遥远的距离 --泰戈尔

the furthest distance in the world
is not between life and death
but when i stand in front of you
yet you don't know that
i love you

the furthest distance in the world
is not when i stand in front of you
yet you can't see my love
but when undoubtedly knowing the love from both
yet cannot be togehter

the furthest distance in the world
is not being apart while being in love
but when plainly can not resist the yearning
yet pretending you have never been in my heart

the furthest distance in the world
is not
but using one's indifferent heart
to dig an uncrossable river
for the one who loves you

译文:

世界上最遥远的距离,不是生与死
而是我就站在你的面前
你却不知道我爱你

世界上最遥远的距离
不是我站在你面前
你却不知道我爱你
而是明明知道彼此相爱
却不能在一起

世界上最遥远的距离
不是明明知道彼此相爱却不能在一起
而是明明无法抵挡这股想念
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

世界上最遥远的距离
不是明明无法抵挡这股想念
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里,
而是用自己冷漠的心对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

qlguo

银虫 (小有名气)

0.5

不错!
2楼2006-01-22 21:15:31
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

longriver1

禁虫 (小有名气)

本帖内容被屏蔽

3楼2006-01-23 13:37:22
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

myh103

以前就知道这首诗的,
只是不知道他竟然是泰戈尔的啦!
4楼2006-01-23 14:10:57
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

i4majia

金虫 (初入文坛)

我不是马甲

0.25

不错!
5楼2006-01-23 18:45:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

togoahead

0.5

不错,谢谢。
6楼2006-01-24 00:18:45
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

famagusta

银虫 (初入文坛)

1

没发完吧?是泰戈尔的飞鸟集吧?

世界上最远的距离
不是树与树的距离
而是同根生长的树枝
却无法在风中相依

世界上最远的距离
不是树枝无法相依
而是相互了望的星星
却没有交汇的轨迹

世界上最远的距离
不是星星之间的轨迹
而是纵然轨迹交汇
却在转瞬间无处寻觅

世界上最远的距离
不是瞬间便无处寻觅
而是尚未相遇
便注定无法相聚

世界上最远的距离
是鱼与飞鸟的距离
一个在天空
一个却深潜海底
7楼2006-01-24 07:06:34
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

0.5

8楼2006-01-24 08:48:17
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

TheYeti

新虫 (初入文坛)

世界上最遥远的距离 --泰戈尔

这不是泰戈尔的诗。 This is not a work by Tagore.

  此诗被误传为以泰戈尔的作品,其实第一段是张小娴所作,后来被一群台湾学生改编了(集體創作接龍 ) . 有读过泰戈尔作品的人以经中网上发言 (1),泰戈尔的作品没有“ Furthest Distance in The World” 网上所载的”Furthest Distance in The World-张小娴世界上最遥远的距离“ 都是贴者看到别人网上所贴,再转了去。于是以 讹传讹,越传越多。
  This poem is erroneously transmitted on the Internet as one of the works of Tagore. It is actually a CHINESE poem, with the first stanza written by 张小娴. The rest are tagged on by a group of Taiwanese student in around 1997.
  In 2001  张小娴 publicly clarified that the first stanza was indeed her work.

(1) 可在百度张小娴贴吧 http://post.baidu.com/f?kw=%D5%C5%D0%A1%E6%B5
及泰戈尔贴吧   http://post.baidu.com/f?kw=%CC%A9%B8%EA%B6%FB上可见。

(2) Notice:
the furthest distance in the world
is not ({-- something is missing here)
but using one's indifferent heart
to dig an uncrossable river
for the one who loves you

大家请帮助霹谣, 把这个不是泰戈尔的作品的消息传出去
详细情形请看:  张小娴世界上最遥远的距离错译误传是泰戈尔的典故

****http://users.openface.ca/~dstephen/fake-tagore.htm ****

[ Last edited by TheYeti on 2006-1-24 at 01:01 ]
9楼2006-01-24 14:00:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

0.5

10楼2006-01-24 14:04:48
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 potassium_ustb 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见