| 查看: 203 | 回复: 2 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
[交流]
求一句话翻译,谢谢![截止2010年月1月20日]
|
|||
|
大家好,求一句话翻译。 如果有篇文章写得很好,审稿人认为不需要做任何修改就可以直接发表,应该怎么表达? 我记得好像有个固定说法,用 published as it is 或 as is it 之类的表达,我记不清了,有人给我提醒一下吗?谢谢了! [ Last edited by tiefengfang on 2009-12-25 at 11:46 ] |
» 猜你喜欢
面上项目申报
已经有3人回复
有时候真觉得大城市人没有县城人甚至个体户幸福
已经有5人回复
酰胺脱乙酰基
已经有9人回复
CSC & MSCA 博洛尼亚大学能源材料课题组博士/博士后招生|MSCA经费充足、排名优
已经有5人回复
有70后还继续奋斗在职场上的吗?
已经有6人回复
博士延得我,科研能力直往上蹿
已经有7人回复
退学或坚持读
已经有27人回复
面上基金申报没有其他的参与者成吗
已经有5人回复
遇见不省心的家人很难过
已经有22人回复
sirljz
铁杆木虫 (著名写手)
Well spend every day!
- 翻译EPI: 5
- 应助: 0 (幼儿园)
- 贵宾: 0.282
- 金币: 6260.8
- 散金: 42
- 红花: 1
- 帖子: 1216
- 在线: 36.2小时
- 虫号: 614600
- 注册: 2008-09-28
- 性别: GG
- 专业: 金属结构材料
2楼2009-12-25 16:31:35
3楼2009-12-27 12:20:37













回复此楼