| 查看: 291 | 回复: 3 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
meiqingzhu铜虫 (正式写手)
|
[交流]
请帮忙看一句英文翻译的质量
|
||
|
求助各位虫友帮忙看一句翻译, 原文 “Responsible for 3 separate production lines with productions ranging from fully automated, with an output of 800,000 parts per week, to small volumes with traditional manufacturing.” 译文“负责管理 3 条独立生产线,规模大至每周全自动化生产 800,000 个部件,小至以传统工艺小批量生产。” 请帮忙看看这句行得通么?还是有更好的译法,谢谢 |
» 猜你喜欢
今年春晚有几个节目很不错,点赞!
已经有6人回复
基金正文30页指的是报告正文还是整个申请书
已经有3人回复
球磨粉体时遇到了大的问题,请指教!
已经有15人回复
过年走亲戚时感受到了所开私家车的鄙视链
已经有5人回复
情人节自我反思:在爱情中有过遗憾吗?
已经有5人回复
江汉大学解明教授课题组招博士研究生/博士后
已经有3人回复

3楼2009-12-10 17:31:19

2楼2009-12-10 17:11:11
xiaoli3030
金虫 (小有名气)
- 应助: 2 (幼儿园)
- 金币: 273.8
- 散金: 863
- 红花: 2
- 帖子: 250
- 在线: 38.1小时
- 虫号: 847974
- 注册: 2009-09-14
- 性别: MM
- 专业: 临床药理

4楼2009-12-10 17:38:09













回复此楼