| 查看: 291 | 回复: 7 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
[交流]
请教两句翻译【英译汉】
|
|||
|
大概意思知道,希望虫友帮忙翻得准确。 The prepared blends were gradually heated to100℃ until dry and then annealed for 48 h at a higher temperature such that no melting of any phase could occur. During the annealing process, grinding and mixing of the samples were repeatedly carried out in order to obtain homogeneous and equilibrium samples. |
» 猜你喜欢
药学硕士,第一、第二作者已发表6 篇 SCI,药理方向及相关方向2026年/2027年博士申请
已经有6人回复
一篇MDPI论文改变了学习工作和生活
已经有5人回复
26年博士申请自荐-电催化
已经有3人回复
中国地质大学(北京)博士招生补录,数理学院材料科学与工程专业和材料与化工专业
已经有6人回复
收到国自然专家邀请后几年才会有本子送过来评
已经有4人回复
考博
已经有5人回复
26年申博自荐-计算机视觉
已经有4人回复
药化及相关博士的申请
已经有3人回复

charleygan
至尊木虫 (著名写手)
chlgan
- 翻译EPI: 99
- 应助: 496 (硕士)
- 贵宾: 0.005
- 金币: 13167.2
- 散金: 15
- 红花: 44
- 帖子: 2396
- 在线: 399.5小时
- 虫号: 859768
- 注册: 2009-09-29
- 性别: GG
- 专业: 应用高分子化学与物理
3楼2009-12-05 12:15:59
syh9288
捐助贵宾 (著名写手)
海军上将
- 翻译EPI: 6
- 应助: 2 (幼儿园)
- 金币: 1608.6
- 散金: 543
- 红花: 1
- 帖子: 1078
- 在线: 482小时
- 虫号: 735351
- 注册: 2009-03-30
- 性别: GG
- 专业: 有机合成

2楼2009-12-05 11:20:15
4楼2009-12-05 12:30:11

5楼2009-12-05 12:58:52












回复此楼
