24小时热门版块排行榜    

查看: 1039  |  回复: 22
当前主题已经存档。

chang1624

捐助贵宾 (著名写手)

[交流] 英语口语(补充)

11:内心表白   

●道谢
谢谢!
Thank you. *在欧美日常生活中,不能忘记对别人表示感谢。
Thank you. (谢谢!)
You're welcome. (不客气。)
多谢!
Thanks. *比Thank you.较随便些。
非常感谢!
Thank you very much. *比Thank you.要有礼貌。
Thanks a lot.
Thank you so much.
真是非常感谢。
Much appreciated. Thank you. *appreciate “感激”、“感谢”,多在美国南部使用。
I appreciate it.
谢谢您的好意。
Thanks for your kindness.
That's very nice of you.
That's very kind of you.
How kind of you.
非常感谢你的关怀。
I appreciate your kindness.
I appreciate your kindness. (非常感谢你的关怀。)
Don't mention it. (别客气。)
我无法表达对您的感谢。
I can't thank you enough.
I can't thank you enough. (我无法表达对您的感谢。)
You're quite welcome. (您太客气了。)
真不知如何感谢你的关心。
I can hardly thank you enough for your kindness. *hardly常常和can、could构成否定的形式表示“根本不能……”、“难以……”。和barely意思大致相同。
I have no words to thank you. (不知说什么才能感谢您。)
I can't express how grateful I am. (不知如何表达谢意。)
你帮了我大忙了。
You've been very helpful.
You've been a big help. (你帮我大忙了。)
You've been a great help. (你帮我大忙了。)
谢谢你的帮助。
Thank you for the help.
Thank you for the help. (谢谢你的帮助。)
My pleasure. (没什么。)
Thank you for helping me. (谢谢你对我的照顾。)
I appreciate your help.
耽误您时间,实在对不起。
Thanks for your time.
Thanks for your time. (耽误您时间,实在对不起。)
Don't worry about it. (没关系。)
感谢您为我做的一切。
Thanks for everything.
Thanks for all you've done.
Thank you for all of your kindness.
不管怎么都要谢谢您。
Thank you anyway. *对方虽好意相助,但终究没有起到作用时使用。
Sorry, I don't know. (对不起,我不知道。)
Thank you anyway. (不管怎么都要谢谢您。)
Thanks for offering, but... (谢谢你的建议,但是……)
Thanks for offering, but I have other plans. (谢谢您的建议,可是我们有其他计划。)
哦!那太好了。
How nice!
It's on me. (这次我请客。)
Oh! How nice! (哦!那太好了。)
How lovely! *女性常用。
What a treat!
我欠你的情。
I owe you one.
I'm much obliged. (万分感谢。)*比较礼貌的说法。be obliged表示“感谢,感激”,多在美国南部使用。
I'm in your debt. *in one's debt “向……借过钱”,引申为“受……的恩惠”,比较强调感谢的心情。
谢谢你送给我的礼物。
Thanks a lot for your present.
Thank you for your gift.
您能这样说,我非常感谢。
Thanks for saying so.
I really like your apartment. (我真的喜欢你的公寓。)
Thanks for saying so. (您能这样说,我非常感谢。)
It's nice of you to say so.
谢谢你告诉我。
Thanks for telling me.
You have a run in your stocking. (你的丝袜跳线了。)
Thanks for telling me. (谢谢你告诉我。)
Thanks for letting me know.
非常感谢你等着我。
Thanks for waiting for me.
Sorry to have kept you waiting. (对不起,让你久等了。)
Sorry, I'm late. (对不起,我晚了。)
谢谢你约我出来。
Thanks for asking me out. *ask someone out 一般是“约会”的意思。
Thanks for inviting me. (谢谢您邀请我。)
谢谢你鼓励我。
Thanks for cheering me up. *cheer up “鼓励”、“打起精神”、“鼓足勇气”。
Thank you for making me feel better.
你救了我一命。
You saved my life.
Watch out! Stop! (小心!站住!)
Thanks, you saved my life. (谢谢,你救了我一命。)
谢谢你对我的忠告。
Thanks for warning me.
Thanks for the warning.
Thanks for telling me. (谢谢你告诉我。)
谢谢你不远万里专程跑一趟。
Thanks for coming all the way over here.
Thanks for coming all the way over here. (谢谢你大老远专程跑一趟。)
It was no trouble. (这没什么大不了的。)
谢谢你的来信,你对我太好了。
Thank you for your letter. It was very kind of you.
Thank you for your letter. It was very kind of you. (谢谢你的来信,你对我太好了。)
You're welcome. (这没什么。)

●还礼
不客气。
You're welcome.
Thank you for everything. (感谢您做的一切。)
You're welcome. (不客气。)
My pleasure.
Don't mention it.
No problem.
Not at all.
You're quite welcome.
That's quite alright.
Don't worry about it.
不必客气。
Don't mention it. *这句常用于美国,在英国和澳大利亚则不常使用。
能帮助您,我非常高兴。
I'm glad I could help.
Thanks, you saved my life! (谢谢您救了我一命。)
I'm glad I could help. (能帮助您,我非常高兴。)

●道歉
对不起。
I'm sorry.
I'm sorry. I made a mistake. (对不起,我弄错了。)
That's all right. (没什么。)
Excuse me. *用于各种情况。如“对不起,您再说一遍”、“对不起……”。
啊!对不起。
Whoops, excuse me. *用于踩了别人的脚等场合。
Ouch! (唉哟!)
Whoops, excuse me. (啊!对不起。)
对不起,请原谅。
Excuse me. *用于一般的道歉。
I beg your pardon. *比较正式的说法。
Oh, sorry.
真的非常抱歉。
I'm awfully sorry.
那件事真对不起。
I'm sorry about that.
这是我的疏忽。
It's my fault. *直截了当地承认自己的错误并致歉的说法。
It's my fault. (这是我的疏忽。)
That's okay. Don't worry about it. (没关系,别太在意。)
I'm to blame. (全怪我。)
哎呀,我弄错了。
Oops. My mistake. *茫然不知所措,不知如何是好或感到很遗憾,对做错的事感到惊讶和表示道歉的心情。Oops是“哎呀!”的语气。
Oops, so sorry. (哎呀,真对不起。)
那事我觉得很抱歉。
I feel bad about it.
I wish it had never happened. *直译“我希望没有发生过那样的事”,即“那事如果没有发生过该多好呀!”
真抱歉,我不能来。
I'm sorry I couldn't come.
I'm sorry I couldn't come. (真抱歉,我不能来。)
That's all right. (没关系。)
前几天真是很抱歉。
I'm sorry about the other day.
Hi, John! (嗨!约翰,你好!)
I'm sorry about the other day. (前几天真是很抱歉。)
请您原谅我的失礼。
Please forgive my rudeness.
A) Please forgive my rudeness. (请您原谅我的失礼。)
B) I'll forgive you. (我原谅你。)*A更口语的说法是I'm sorry I was rude. (很抱歉,我失礼了。)
我不知该怎样向您道歉。
I don't know how to apologize to you. *apologize to...“向……道歉”。
I can't express how sorry I am.
Words can't express how sorry I am.
I have no words to apologize to you.
我并没有那个意思。
I didn't mean that. *mean “打算说/做……”。
真对不起,给您添麻烦了。
I'm sorry to trouble you.
I'm sorry to trouble you. (真对不起,给您添麻烦了。)
That's okay. (没关系。)
实在对不起,让您费心了。
I'm really sorry for troubling you.
I'm really sorry for troubling you. (实在对不起,让您费心了。)
It was nothing. (这没什么。)
抱歉,让您久等了。
I'm sorry to have kept you waiting.
I'm sorry to have kept you waiting. (抱歉,让您久等了。)
I was about to go home. (我正想要回家呢。)
I'm sorry to be late again. (对不起,我又来晚了。)
Sorry, I'm late again. (对不起,我又迟到了。)
我希望……可是……
I wish I could...
Are you coming to my party? (你能来参加我的晚会吗?)
I wish I could come, but I'm busy on Friday. (我非常想去,可是星期五我很忙。)

[ Last edited by goodmanli on 2006-1-3 at 12:55 ]
回复此楼

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chang1624

捐助贵宾 (著名写手)

12:商谈   

●赞成
赞成。
I agree. *比较生硬的说法。
I think it's very important. (我认为这个问题很重要。)
I agree. (我同意。)
I agree with that.
I'm with you. *“对,对”、“很好嘛”、“我赞成”、“OK”。
I'm for it.
I don't agree. (我反对。)
我也这样认为。
I think so, too. *更口语的说法。
Tokyo is too expensive. (东京的物价太贵。)
I think so, too. (我也这样认为。)
好哇!
Anything you say!
Let's see a movie. (我们去看电影吧。)
Anything you say! (好哇!)
I'm with you.
Okay, let's.
You're in charge.
You're the boss.
I agree with you.
没有异议。
No objection!
我不反对。
I don't have any objection to it. *objection “异议”、“反对”、“不服从”、“反对理由”。
What do you think of my proposal? (你觉得我的建议怎么样?)
I don't have any objection to it. (我不反对。)
I have no objection to it.
I don't object to it.
No problem here.
Sounds alright to me.
我觉得那样很好。
That's fine with me.
How's tomorrow? (明天怎么样?)
That's fine with me. (我没问题。)
That sounds good.
Sounds like a good idea to me.
很好!
Fine. *这是种常用的表达方式,表示带有“无可挑剔的”、“不错的”、“好的”等语感。
How was the proposal? (这个建议怎么样?)
Fine. (很好!)
How's everything? (一切都好吗?)
Fine. (很好呀!)
Good.
It's acceptable.
Okay.
那就行了。
That's fair. *用于听到对方给予妥协性的回答时,就对方的意见或行为作出答复,含有“这样才公平、公正”的语气。
How does that sound? (那样行吗?)
That's fair. (那就行了。)
Fair enough.
我也有同样感觉。
You can say that again. *表示“我的看法和你完全一致”,带有同情的语感。
That meeting was awful. (那个会开得真糟糕。)
You can say that again. (我也有同样感觉。)
I'll say.
Definitely.
好像挺有意思。
Sounds like fun. *接受别人的邀请或建议时。
Let's go out! (我们出去玩吧。)
Sounds like fun. (那一定很有意思。)
当然!/一定!
You bet! *完全赞成对方所说的事的语气。
Did you study for the test? (快考试了,你准备了吗?)
You bet. (当然!/一定!)
That is for sure.
You know it.
I'd bet on it.
You can bet on it.
Bet on it.
Of course.
It goes without saying.
That goes without saying.
You betcha. *俚语。
你是反对还是赞成他的主意?
Are you for or against his idea?
好!
Good. *用来向对方表达愉快、批准、同意、满意等心情。
How is it? (这个怎么样?)
Good. (好!)
It's good.
太棒了!
Great! *比good更要强烈地表示“吃惊的、终于可以松一口气的心情”,还带有“得意洋洋”、“心满意足”的语感。
The boss approved my proposal. (老板同意了我的建议。)
Great! (太棒了!)
That's great!
好主意。
Good idea.
Let's do this part first. (我们先做这部分吧!)
Good idea. (好主意。)
Good thinking.
Bad idea. (馊主意。)
你说的有一部分是对的。
What you say is partly right. *partly “部分的”。
Don't you agree? (你同意吗?)
What you say is partly right. (你说的有一部分是对的。)
You are partially correct.
I agree with you partially. (我部分同意。)

●反对
我反对。
I don't agree. *比I can't agree.的语气还要强烈,给人一种直接反对的印象。
I know I'm correct. (我认为我是正确的。)
I don't agree. (我不这样认为。)
I don't agree with that.
I don't agree with you.
I agree. (同意。)
我不能同意。
I can't agree. *“我不能同意你的意见”,比较礼貌的说法。
All politicians are liars. (所有的政治家都是骗子。)
I can't agree. (我不能同意。)
I can't agree with that.
I can't agree with you.
我怀疑。
I doubt it.
Do you think it's true? (你觉得那是真的吗?)
I doubt it. (我怀疑。)
I don't think so.
It's not likely to happen. (才不会发生呢!)
我反对。
Objection!
We found out that he wasn't there. (我们发现他没有在那儿。)
Objection! (我反对。)
I object!
你不是这么说的。
That's not what you said.
You didn't say that.
我无法相信。
I can't buy that! *buy 除了“买”以外,还有“相信”、“承认”的意思。
I'm telling the truth. (我说的都是真的。)
I can't buy that! (我无法相信。)
That doesn't make sense. (那不合乎道理。)
That's ridiculous! (那太荒谬了。)
I refuse to believe that. (我不敢相信。)
馊主意。
Bad idea. *用于不同意对方的提议时。
Let's cheat. (我们糊弄一回吧。)
Bad idea. (馊主意。)
That's a bad idea.
That's not a good idea.
Not a good idea.
Good. (好哇。)
那可不好哦!
No good. *用于否定对方的意图、打算、计划时。是“那样不好”、“不行”的意思。这种表达方式让人觉得说话人有与对方不同的主意。
How is it? (怎么样?)
No good. (那可不好哦!)
That's no good.
Good. (那很好。)
算了吧!
Let's not. *否定、拒绝对方的提议、定义、暗示。
Let's go drinking. (我们去喝酒吧!)
Let's not. (算了吧!)
那怎么可能。
That's impossible. *很有把握时。
He's guilty. (他有罪。)
That's impossible. (那怎么可能。)
Impossible.
That can't be.
那完全是胡说八道。
That's absolute nonsense.
I saw you steal the money. (我看见你偷人家钱了。)
That's absolute nonsense. (那完全是胡说八道。)
Don't be so unreasonable. (别那么不讲道理。)
That's out of the question. (那根本不可能。)
That's quite impossible. (那根本不可能。)
行不通。
It won't work. *意为“好像怎么也不行”、“好像不顺利”、“好像不妥当”,是No good的较正式的表达方式。
I think it's a good idea. (我觉得那是一个好主意。)
It won't work. (恐怕行不通。)
It will work. (看起来不错。)
不总是这样。
Not always.
You always work late. (你总是工作到很晚啊。)
Not always. (不总是这样。)
不是那样。
Not really. *不能同意对方的意见或信息时,有礼貌地加以否定。
Do you want to go out for dinner? (你想不想去外面吃晚饭?)
Not really. (不太想去。)
Was it fun? (有意思吗?)
Not really. (不怎么有意思。)
It must be expensive. (这个一定很贵吧!)
Not really. (也不那么贵。)
Not especially.

●肯定
对,是我。
Yes, I am.
Are you Ms. Tanaka? (您是田中女士吗?)
Yes, I am. (对,是我。)
Oh, yes! (啊,是!) *充分地肯定。
Oh, yeah!
No, I'm not. (不,不是。)
嗯。
Yeah. *非常随便地表示同意。
Do you like movies? (你喜欢看电影吗?)
Yeah. (嗯。)
我想是的。
I think so. *稍带迟疑的肯定,“好像……吧!” “好像听说是……”。
Is John off today? (约翰今天休息?)
I think so. (我想是吧。)
I believe so.
So they say.
So I understand.
I suppose so.
To my understanding.
是的。/对。
Right. *就问题或想法等表示同意、赞成时。“你说得对,完全正确,是那么回事”。
You're from Canada, right? (你是加拿大人,对吧?)
Right. (对。)
That's right.
Yes.
Correct. *“与事实相符”、“没错”、“完全正确”。
That's correct.
You're correct.
That's true.
Wrong. (不对。)
一点儿没错!
Absolutely! *充分肯定的表达方式。“一点儿没错,就是那样”,表示完全认可对方所说的话。
Is that right? (是那么回事吗?)
Absolutely! (一点儿没错!)
Do you want to go? (你想去吗?)
Absolutely! (特想去。)
Definitely.
That's it exactly.
Exactly.
Not exactly. (未必。/不全是。)
一句话,是。
In a word, yes.
Is it true? (是真的吗?)
In a word, yes. (一句话,是。)
Absolutely.
完全和你说的一样。
You're perfectly correct.
What do you think? (你觉得怎么样?)
You're perfectly correct. (我觉得你说的很对。)
You're quite right.
You're absolutely correct.
You're exactly right.
在某种意义上,他是对的。
In a sense he's right.
啊,对啦!
That's it! *正中对方话语、行为的核心,惊讶或高兴时用。
Let's push this button. (摁这个按钮看看。)
That's it! (啊,对啦!)
Let's try this way. (用这个方法试一试。)
That's it! (啊,对啦!)
That's a winner.
Sounds like a winner.
That's not it. (啊,不对。)
正是!
You got it. *直译是“我说的话你正确地理解了”。
Do you mean this one? (你的意思是这个?)
You got it. (正是!)
You've got it.
That's right.
You know it.
你说到点子上了。
Your answer is to the point. *Your answer is very to the point. 加上very后,句中就含有“确实掌握了要点”的语感。
We should fire him. (我们应该解雇他。)
Your answer is to the point. (你说到点子上了。)
That's a very straightforward answer.
应该是吧。
I bet.
It's true. (这是真的。)
I bet. (应该是的。)
①那好吧,拜托您了!/那谢谢了。②为什么不行?
Why not? *Why not? 有两种意思。(1)accepting (接受承诺)在别人的建议下回答“麻烦您……”,作“谢谢。”时使用。(2) questioning (询问理由)是询问“为什么不行?”的。
1) Would you like some more? (您还想再要点儿吗?)
Why not? (好的。)
No reason not to.
Sure.
Thanks.
No problem.
2) You can't see your friends today. (今天你不能去见你的朋友。)
Why not? (为什么不行?)
对啰!
Bingo! *俚语。表达类似“说对了!”、“猜中了!”的意想不到的喜悦心情。
You play tennis, right? (你打网球是不是?)
Bingo! (对呀!你说对了。)
说得对!说得好!
Hear, hear! *对演讲人说出的重大的事情表示充分赞成的表达方式。
We should lower taxes! (应该减少税金。)
Hear, hear! (说得对!说得对!)
是,先生。
Yes, sir. *对男性。
Yes, ma'am. *对女性。
I'd like a wake-up call, please. (请提供叫早服务。)
Yes, sir. (是,先生。)
No, sir./No, ma'am. (不,不对。) *用于工作中的有礼貌的说法。
2楼2006-01-03 11:59:59
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chang1624

捐助贵宾 (著名写手)

13:提出要求   

●请求帮助
我可以请您帮个忙吗?
Do you mind if I ask you a favor? *要注意回答“可以”时用No,“不可以”时用Yes。
Do you mind if I ask you a favor? (我可以请您帮个忙吗?)
No, not at all. (没问题,完全可以。)
Can I ask a favor?
May I ask you a favor? *这两个例句和上面例句不同,用Yes回答“可以”。
能帮把手吗?
Would you give me a hand?
Would you please help me?
Would you mind giving me a hand?
Could you help me out?
对不起……
I'm sorry to bother you,...
I'm sorry to bother you, but can you help me? (对不起,能帮我一下吗?)
It's no bother. (没问题。)
乐意为您效劳。
I'll be glad to.
I'd be happy to.
With pleasure.
Love to.
我可不可以……/可不可以让我……
Could I possibly...?
Could I possibly use your bathroom? (我能用一下您的洗手间吗?)
Of course. (当然。)
如果可以的话,……
If you'd like,... *you'd是you would的缩写形式。
If you want to,...
请您把糖拿过来行吗?
Could you pass the sugar, please? *用于吃饭时等请别人拿自己够不到的东西时。
Could you pass the sugar, please? (请您把糖拿过来行吗?)
Sure. Here you are. (好的。给你。)
Could I have the sugar, please?
Could you hand me the sugar, please?
Could you give me the sugar, please?
Sugar, please. *比较随便的说法。
给!
Here you are. *用于拿出对方所期待着的东西时。
Here you go.
Here it is.
请做这个。
Please do this.
What do you want me to do? (你想让我做什么?)
Please do this. (请做这个。)
Please take care of this.
Would you please do this (for me)? (您能为我做这个吗?)
您能开车送我到那家店吗?
Would you drive me to the store?
Would you take me to the store?
Would you drop me off at the store? (能让我在那家店下车吗?)
您能帮我找到ABC饭店的电话号码吗?
Would you help me find the number for the ABC Hotel?
Would you help me find the number for the ABC Hotel? (您能帮我找到ABC饭店的电话号码吗?)
My pleasure. (可以啊!)
我不知道怎么填这张表。
I don't know how to fill out this form. *fill out是固定搭配,表示“在空白处填写”。form是“表格用纸”。
How do I fill out this form?
Can you help me with this form? (您能帮我填一下这张表吗?)
告诉我为什么?
Tell me why.
What's the reason? (理由是什么呢?)
Why do you think that? (你为什么那么想?)
能借用一下你的钢笔吗?
May I borrow your pen? *borrow“借入”。
May I use your pen?
Is it okay if I use your pen?
有笔吗?
Do you have a pen?
Do you have a pen that I can borrow?
能借给我10美元吗?
Can you lend me ten dollars?
你能给我打个电话吗?
Would you give me a call?
Could you call me?
Can you ring me up?
你今天晚上如果能给我打个电话的话,我将非常感激。
I'd appreciate it if you could call me tonight.
I'd appreciate it if you could call me tonight. (你今天晚上如果能给我打个电话的话,我将非常感激。
I'd be glad to. (我非常愿意。)
请关小点儿声。
Please turn it down. *turn down 是“关小”电视、收音机等的声音。另外关于turn还有以下几种用法。
turn up (开大〈电视、收音机等〉的声音。)
turn off (关上〈电视、收音机等〉)
turn on (打开〈电视、收音机等〉)
Would you please turn it down? *比较有礼貌的说法。
Would you please turn it down? (能把声音关小点吗?)
All right. (好吧!)
Not so loud, please.
Please lower the volume.
It's too loud. Turn it down. (太吵了,关小点声。) *带有命令的语感。
等我回来。
Wait here until I get back.
Please wait here for me.
劳驾。
Excuse me. *用于向不认识的人打招呼时。是一句很常用的口语。
Excuse me. (劳驾。)
Can I help you? (有事吗?)
Pardon me.
喂,你!
Hello, there!
Hi, there!
喂!
Hey! *表示呼吁、喜悦、吃惊等。口气有些傲慢无礼,所以对不认识的人最好用Excuse me.
Yo!
Hey, you!
Say! *比较旧的说法。
你有空吗?
Do you have time? *“你有时间吗?”,如果是Do you have the time?的话,意思是“你知道几点了吗?”。
Do you have time? (你有空儿吗?)
Sure. (有空。)
Do you have a minute?
我想求你件事行吗?
Can I ask you a favor? *常用在需要拜托或请求别人之前。
Can I ask you a favor? (我想求你件事行吗?)
Sure. What is it? (当然。什么事?)
Can I ask you a favor? (我想求你件事。)
Sorry, I'm busy. (对不起,我很忙。)
May I ask a favor of you? *更礼貌的说法。
Could you do me a favor?
Could you help me?
Can you help me?
我想打听点儿事。
May I ask you something?
May I ask you something? (我想打听点儿事。)
Sure. Go ahead. (当然,请说吧。)
May I ask (you) a question?
I'd like to ask you something.
I have a question.
Could you tell me something?
Do you have time to answer a question?
Could you answer a question?
I hate to bother you, but can I ask you a question? (真不好意思,打扰您了,我可以问个问题吗?)
对不起,打断一下可以吗?
Sorry for interrupting. *向正在工作或正在说话的人说话时的表达方式。
Sorry for interrupting... (对不起,打断一下可以吗?)
Oh, you're not. (噢,没关系。)
I'm sorry to interrupt you.
May I interrupt you?
Excuse me for interrupting.
Forgive me for interrupting.
你猜怎么着?
Guess what? *跟对方说话时,说Guess what?来吸引对方的注意。
Guess what? (你猜怎么着?)
What? (怎么啦?)
You know what?
对不起,我认错人了。
Sorry, I mistook you for someone else. *错向陌生人打招呼时。
Sorry, I mistook you for someone else. (对不起,我认错人了。)
That's all right. (没关系。)
Sorry, I thought you were someone else.
You're not who I thought you were. Sorry.
Oops. My mistake. (不好,我弄错了。)
我能用一下您的电话吗?
May I use your phone?
May I use your phone? (我能用一下您的电话吗?)
Go right ahead. (请用吧。)

●教导
我该怎么做呢?
How should I do it?
Just start the car! (只要发动车!)
How should I do it? (我怎么发动汽车呢?)
你该这么做。
This is the way you should do it.
I can't do it. (我不会做。)
This is the way you should do it. (你该这么做。)
This is how you should do it.
You should do it this way.
This is how you do it.
这样的话就会很顺利。
It'll do the trick. *表示稍微采用一些手段或方法就能产生所设想的效果/就会顺利。
How's this? (这样做怎么样?)
It'll do the trick. (这样就会见效。)
It'll be effective.
That'll work.
That'll do it.
这样看上去好一些。
This looks better.
This is more pleasing in appearance.
I like the looks of this one better.
我用自己的办法做。
I'll do it my own way.
Let me show you how to do it. (我让你看看我的做法。)
I'll do it my own way. (我用我自己的办法。)
I'll do it the way I want to. (我用我自己想用的方法。)
像这样?
Like this? *穿衣服时表示“是这样穿吗?”;吃第一次吃到的东西时表示“是这样吃吗?”。
You eat sushi this way. (寿司是这样吃的。)
Like this? (是像这样吗?)
You mean like this?
像什么?
Like what?
Like what? (像什么?)
Like chicken. (像只鸡。)
很简单。
It's easy.
It's a cinch.
It's a snap.
简单得不得了。
Just like that!
Can you buy guns in America? (在美国可以买到枪吗?)
Yes. It's easy, just like that! (是的,轻而易举。)
Just as if it were nothing. (简单得不能再简单了。)
有点儿难哦。
It's a little hard.
It's kind of difficult.
很复杂哦。
It's complicated.
It's complex.
首先应该做这个。
This is the first thing to do.
You should do this first.
你掉了这个。
You dropped this. *drop “掉下,丢下”。
You dropped this. (你掉了这个。)
Oh, yeah. It's mine. (哦,对!是我的。)
我想这是你丢的吧!
I think you dropped this.
I think this is yours. (我想这是你的吧。)
这是你的吗?
Is this yours?
Did you drop this?
这不是你的吗?
Isn't this yours?
Doesn't this belong to you?
是我的。
It's mine.
Yes, that's mine. (是的,那是我的。)
Yes, it's my handkerchief. (是的,是我的手绢。)
It belongs to me.
我的钱包丢了。
I've lost my wallet.
这下可麻烦了。
I'm in trouble! *be in trouble 表示“陷入困境”。

●提议
要我帮忙吗?/要我帮你拿吗?
May I help?
May I help? (要我帮忙吗?/要我帮你拿吗?)
Sure. If you don't mind. (当然,要是不麻烦的话。)
Do you want any help?
Need any help?
Need a hand?
Do you need a hand?
Can I give you a hand?
Do you need some help?
Can I help you carry that? (要我帮您搬吗?)
决定之前再好好考虑考虑。
Think twice before you decide.
这个怎么样?
How about this one?
How about this one? (这个怎么样?)
It's the same price.(这个价钱也是一样。)
What about this one?
我提个建议。
I want to make a suggestion.
I want to offer a suggestion.
我们走近道吧!
Let's take a short cut. *short cut表示“近路,捷径”。
Let's go a shorter way.
咱们逃学吧!
Let's play hooky! *play hooky 俚语,“逃学”。
Let's skip school!
Let's cut class!
Let's ditch school!
我们打电话请个病假吧!
Let's call in sick.
玩扑克吧!
Let's play cards!
我有个主意。
I have an idea.
I have an idea. (我有个主意。)
What is it? (什么主意?)
I've got it.
I have come up with an idea.
I have a good idea. (我有个好主意。)
这样怎么样?
Tell you what. *用于向对方提建议时。它是I'll tell you what.的缩写。
Tell you what. Why don't you come to my house now? (这样怎么样?你现在就来我家一趟,怎么样?)
Okay. (好吧!)
让我考虑一下。
Let me think for a moment.
你好好想想看。
Just think about it.
I don't know what to say. (我不知道说什么好。)
Just think about it. (你好好想想看。)
你该剪剪你的头发了。
You should get a haircut.
You should cut your hair.
You need a hair cut.
你也一起来吧?
Won't you join us? *Won't you...? 表示“……好吗?”,是一种表达建议的较随便的方式。
Why don't you come along? (我们一起去吧?)
你有什么建议吗?
What do you suggest?
What is your suggestion?
3楼2006-01-03 12:00:48
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chang1624

捐助贵宾 (著名写手)

14:商量   

●吐露秘密
说实话……
As a matter of fact, ...
Who won the golf tournament? (那场高尔夫球比赛谁赢了?)
Well, as a matter of fact, I did. (其实,是我赢了。)
Actually, ...
To be honest, ...
To be frank, ...
Frankly speaking, ...
Truthfully, ... (老实说……)
In all actuality, ... (实际上,……) *正式的说法。
别告诉任何人。
Don't tell anyone.
Don't tell anyone. (别告诉任何人。)
I won't. (我不会的。)
Keep it under your hat. *一种惯用说法。
我有件事要坦白。
I have a confession. *confession “坦白”、“告白”、“供认”。
I have something to confess.
I need to tell you something. (我有事必须告诉你。)
I have a confession to make.
我有一个秘密。
I have a secret.
I'm keeping a secret.
我把一切告诉你。
I'll fill you in. *fill...in“填满……”、“把……装满”。
So, what happened to my father? (那,我父亲出了什么事情?)
I'll fill you in. (我把一切告诉你。)
I'll tell you all about it.
I'll explain everything.
I'll tell you all the details.
我就直说吧。
I'll level with you. *level 表示“把……弄平”,但在这儿表示“说话不拐弯,直说”。
Quit lying to me! (不要对我说谎话。)
All right. I'll level with you. (好吧,我就直说吧。)
I'll tell you frankly.
I'll be frank with you.
I'll be open and sincere with you.
I'll tell you the truth. (我告诉你真相。)
我知道的大概就是这些。
That is about all I know.
What else do you know? (其他你还知道些什么?)
That is about all I know. (我知道的大概就是这些。)
I don't know anything else about it.
That's all I know.
我们关起门来在这儿说。/我们私下里说。
This is just between you and me. *比较轻松的说法。直译为“你我俩人之间的事”。
This is just between you and me. (我们关起门来在这儿说。/咱们俩私下里说。)
What is it? (什么事呀?)
Let's keep our talk between us.
Let's keep this our little secret.
这是一个秘密。
It's a secret.
我告诉你一个秘密。
Let me tell you a secret.
他不能保守秘密。
He can't keep a secret.
你的嘴不严。
You've got a big mouth!
我不敢对我的老板说。
I don't have the guts to say that to my boss. *guts表示“勇气”。
听小道消息说。
A little bird told me. *说不清楚是从哪儿听来的,或者不愿意说出是从谁那儿听来的情况下使用。
A little bird told me that today is your birthday. (听说今天是你的生日。)
Wait. Who told you? (喂!谁告诉你的?)
I heard it through the grapevine. *grapevine 原意为“葡萄藤,葡萄属植物”,这里表示“谣言,传闻”。比较常用。
I just overheard it.
我什么都没说。
I didn't say anything. *表示自己没有泄密的说法。
I kept my mouth shut.
I didn't let the cat out of the bag. *表示“没有泄露秘密”的固定说法。
无意中说漏了嘴。
It was a slip of the tongue.
It was a slip of the tongue. (无意中说漏了嘴。)
Really? Didn't she know about it? (真的吗?难道她不知道?)
I spilled the beans. (我泄露了秘密。)
I stuck my foot in my mouth. (我把不好/失礼的事说出去了。)
我一个字都不说出去。
I won't say a word. *用来表示“保证对谁都不说出去”。
Mum's the word. (我什么都不说。)
I won't say anything. (我什么都不说。)
My lips are sealed. (我的嘴很紧。)

●约定
我保证。
I promise.
You can't tell anyone. (你不能告诉任何人。)
I promise I won't. (知道,我保证。)
我不能保证。
I can't promise. *“不能保证,但可以试试”。表达想帮助对方的心情。
You have to come. (你也来吧!)
I'll try but I can't promise. (我争取去,但不能保证。)
一定。
Will do.
Remember to bring the report. (记住带上你的报告。)
Will do. (一定带来。)
我发誓。
I swear. *语气强烈。
Are you sure? (是真的吗?)
I swear. (我发誓。)
请相信我。
Trust me.
I'm not sure. (我没有把握。)
Trust me. (请相信我。)
Believe me.
I know what I'm doing.
You can trust me.
Trust in me.
说到就得做到。
A promise is a promise!
I'm sorry I can't help you. (对不起,我帮不了你。)
You said you would. A promise is a promise! (你说过你可以,说到就得做到。)
You promised! (你不是答应我了吗!)
You can't go back on your promise now! (你现在不能食言。)


15:各种各样的问题
这是什么味儿?
What's that smell? *完全不清楚时。
What's that smell? (这是什么味儿?)
Oh, no! Something's burning. (噢,不好!是什么糊了吧。)
I wonder what that smell is?
I wonder where that smell is coming from?
什么声音?
What's that noise?
What's that noise? (什么声音?)
It's my alarm clock. (是我的闹钟的声音。)
这是排什么的队?
What is this line for?
What is this line for? (这是排什么的队?)
I have no idea. (我也不知道。)
Why are people lined up? (人们为什么排队?)
打什么鬼主意呢?(你忙什么呢?)
What are you up to? *up to “就某事有……企图”、“打……的坏主意”、“从事……”。
What are you up to tonight? (你今天晚上忙什么?)
Why should I tell you? (我干吗非得告诉你不可?)
What's going on? (是什么呀?)
我可以问一个问题吗?
May I ask you a question?
May I ask you a question? (我可以问一个问题吗?)
Sure, what is it? (当然,什么问题?)
“drowsy”是什么意思?
What does “drowsy” mean?
What does “drowsy” mean? (“drowsy”是什么意思?)
It means “sleepy.” (“drowsy”表示“犯困”。)
这是什么?
What's this?
What's this? (这是什么?)
It's a foldable bed. (这是折叠床。)
那是什么?
What's that?
这是谁的?
Who does this belong to?
Whose is this?
To whom does this belong?
哪一个?
Which one?
That's my car. (那是我的车。)
Which one? (哪辆?)
这叫什么?
What's it called?
What's it called? (这叫什么?)
It's called tempura. (这叫“天麸罗”。)
What do you call it?
这是什么礼物?
What did you get for me? *这种说法不只限于送礼物时。还有“你给我买什么了?”、“你给我带什么来了?”等的语感。
What did you get for me? (是什么礼物?)
I got you a doll. (我给你买了一个娃娃。)
去哪儿呀?
Where are you headed? *比较随便的口语说法。
Where are you headed? (去哪儿?)
Home. (回家。)
Where are you going?
Where are you off to?
比如说?
For example?
For instance?
隔多长时间?
How often? *“隔几分钟来一趟车”或者“隔多长时间打一次网球”等用于询问时间的间隔时。
How often should I take this medicine? (这药一天吃几次?)
Five times a day. (一天5次。)
How frequently?
U.S.A.是什么的缩写?
What does USA stand for?
What does USA stand for? (U.S.A.是什么的缩写?)
It stands for the United States of America. (它是United States of America的缩写。)
多长?
How long? *询问距离、尺寸时间的长短,听到这样的提问,对方以具体数字回答。
How long have you dated her? (你和她交往了多长时间?)
About four years. (大概4年吧。)
How long is her hair? (她的头发有多长?)
Very long. (很长。)*不能用具体数字回答时,也可以用类似very long这样的话来回答。
多早?
How early?
How early should we leave? (咱们多早出发合适?)
Let's leave at 7∶30 am. (早晨7∶30吧。)*用How表示问“多……”的说法还有以下几种。
How short? (多短?)
How fast? (多快?)
How far? (多远?)
How quickly? (多快的速度?)
How slowly? ([速度、动作]多慢?)
How soon? ([时间/期间]多快?)
How late? ([时间/时刻]多晚?)
How much? ([不可数]多少?)
How many? ([可数]多少?)
How big/large? (多大?)
How small/little? (多小?)
暑假什么时候开始?
When does summer break start?
When does summer break start? (暑假什么时候开始?)
On July 25th. (7月25号。)
开学典礼是哪天?
When was the opening ceremony?
When was the opening ceremony? (开学典礼是哪天?)
January 8th. (1月8日。)
你知道这个生词的意思吗?
Do you know the meaning of this word?
这个词怎么发音?
How do you pronounce this word?
How do you pronounce this word? (这个词怎么发音?)
Climb. The “b” is silent.
A和B之间有什么区别?
What's the difference between A and B?
What's the difference between A and B? (A和B之间有什么区别?)
They're about the same. (它们几乎相同。
4楼2006-01-03 12:01:39
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chang1624

捐助贵宾 (著名写手)

16:高兴时   
●欣喜
我很高兴/幸福。
I'm happy.
How's your new home? (新家怎么样?)
I'm happy. (我很幸福。)
I'm ecstatic. (我高兴得忘乎所以了。) *希望进一步强调心情非常激动的感觉时。
I'm thrilled. (我太激动了。)
我高兴极了。
I'm so happy.
I feel so happy. (我非常高兴。)
I'm in heaven. (我好像到了天堂。)
呀嗬!
Yahoo! *表示高兴和喜悦的心情时。
哇!/太棒了!/好家伙!
Oh, boy! *表示高兴、惊喜的同时,也表示稍觉为难的心情。注意,没有Oh, girl!的说法。
We're going camping next week. (下星期我们去宿营。)
Oh, boy! (哇-!)
I lost my keys! (我把钥匙丢了。)
Oh, boy! (哦!这下糟了。)
哇!/呀!/棒极了!
Wow! *表示高兴、惊喜、赞叹。“啊”。
Look at the view! (看那边的景色!)
Wow! It's great. (哇!太漂亮了!)
哇!/棒极了!
Yeah! *表示同意、赞成。比Yes要随便、粗鲁。
School is canceled today. (今天学校放假!)
Yeah! (哇-!)
哈哈!/太棒了!
Whoopee! *孩子用来表示幸福的词,如果大人使用,听上去含有讽刺的意味。
We're going to Disneyland! (我们要去迪斯尼乐园了。)
Whoopee! (啊!)
He got the promotion. (他升官了。)
Whoopee. (啊?)
听到这消息我很高兴。
I'm glad to hear it.
I'm happy you told me.
That's great to hear.
I'm relieved to hear that. (听了那个消息,我就放心了。)
谢天谢地……
I'm glad that...
I'm glad that the exams are over. (谢天谢地考完了。)
感觉好极了。
I feel like a million dollars. *million 是100万。
我从没有这么高兴过。
I've never been this happy.
I've never been as happy as I am now.
This is the happiest moment in my life.
This is the best moment of my life.
I couldn't be happier.
真是个好消息。
That's good news.
I heard John got married. (我听说约翰结婚了。)
That's good news. (真是个好消息。)
That's welcome news!
那太棒了!/太好了!
What fun!
Let's go dancing. (我们去跳舞吧。)
What fun! (那太好了!)
How fun!
舒服极了!
I feel great!
It's a nice day! (今天的天气真好!)
I feel great! (舒服极了。)
I feel wonderful!
I feel good!
I feel fantastic!
I feel terrific! *进一步强调“舒服”的说法。
我今天的心情很好。
I'm in a good mood today.
The boss is in a good mood. (老板的心情很好。)
I'm in a bad mood today. (我今天心情不好。)
我期待着今年的夏天。
I'm looking forward to this summer.
Do you have any plans? (有什么打算吗?)
I can hardly wait until this summer. (我都等不及到夏天了。) *口语化的说法。
I'm looking forward to seeing you. (我期待着能见到您。)
今天你看上去很高兴啊!
You look happy today.
Yes. I got a raise. (是呀,我涨工资了。)
You seem really happy today.
高兴得飘飘欲仙。
I'm walking on air. *直译是“在天上走”,表达仿佛登上了天似的极其高兴的心情。
我高兴得跳了起来。
I jumped for joy.
这简直不敢让人相信。
This is too good to be true. *听到了非常好的消息时。
We're having a baby. (我们有孩子了!)
This is too good to be true. (这简直让人不敢相信。)
It's unbelievable. (这无法让人相信。)
Too good to be true.
没有比这更让人高兴的了。
Nothing could be more wonderful.
Nothing would please me more.
Nothing could be nicer.
你使我感觉到了幸福。
You made me happy.
Did you receive my birthday card? (你收到我给你的生日贺卡了吗?)
Yes, you made me happy. Thank you. (收到了,我太幸福了。谢谢。)
成功了!
I made it! *用来表现自己“成功了!”、“达到某个目标”时。如果是对对方说时用You did it!。
Did you pass the exam? (考试通过了吗?)
I made it! (通过了。)
I did it!
你干得不错!
You did it!
I've got a new job! (我找到了一个新工作。)
You did it! (太好了!)
Alright!
Yeah!
真运气!
Lucky!
I won the lottery! (我中奖了。)
Lucky! (真走运。)
今天的运气真好。
I lucked out today. *美国的俚语说法。
Didn't that policeman give you a ticket? (那个警察没给你开违反交规的罚单吗?)
No, he didn't. I lucked out today. (没有,我今天的运气可真好。)
I was lucky today.
Today's my lucky day.
I feel lucky today.
I'm in luck today.
你真走运。
It's your lucky day.
I found $10.00 on the street. (我在街上拣了10美元。)
It's your lucky day. (你真走运。)
That's fortunate. (真有好运气。)
You got lucky.
感谢上帝!/谢天谢地。
Thank heavens! *heaven是基督教所说的“天堂”,即“神和天使住的地方”。直译为“感谢天堂里的神”。
We didn't crash. (我们差点撞上。)
Thank heavens! (谢天谢地。)
Thank God!
Thank goodness!
我中头彩了!
I hit the jackpot! *原意是赌博时赢得很多钱。一般用于“中了头彩”、“获得巨大成功”时。
What luck! (太走运了!)
I struck it rich! (我发了笔横财。) *这句是从“挖到富矿”派生出来的一种表达方式。struck是strike的过去式。
只是运气好。
I was just lucky. *用just或pure强调“只是运气好而已”。
It was just luck.
It was pure luck.
美梦成真!
It's a dream come true!
真幸运呀!
Talk about luck.
Mike got a raise! (迈克加薪了!)
Talk about luck! (他可真走运!)
This must be my lucky day!
Things are really going my way!
What a lucky day!
就是这个!
This is it! *用于找到了一直在找的东西时。
What is a good gift for Tracy? (送特蕾西什么礼物好呢?)
This is it! (就这个吧!)
This is just what I was looking for. (这正是我要找的。)
就这么定了。
It's settled!
Why don't we go to New York? (我们干吗不去纽约呀?)
It's settled! (是呀!就这么定了。)
That settles it!
听起来不错!
Sounds great! *听到对方的建议后表达自己同意的意见时。
Let's go dancing tonight! (今天晚上去跳舞吧!)
Sounds great! (嗯,好主意!)
It sounds great!
That sounds great!
真不错。
Looks great! *看到什么人或什么物,发出“真棒”的感叹时。
Look at that salad bar. (你看那个沙拉长条桌。)
Looks great! (看起来不错!)
It looks great!
That looks great!

●放心
啊!可以松口气了!
What a relief!
I passed! What a relief. (我通过了,总算可以松口气了。)
Good for you. (太好了。)
That's a relief! (总算放心了。)
I'm relieved.
Everything worked out well. (所有的事都解决好了。)
I'm relieved. (我总算可以松口气了。)
I feel relieved.
I feel a lot better now.
吓我一跳!
I'm surprised! *因意想不到的事情使得情况发生突然的变化,而使人吃惊、吓了一跳时。
Happy birthday! (生日快乐!)
I'm surprised! (吓我一跳!)
What a surprise!
好了!这下放心了!/唷-!(吹口哨的声音。)
Whew! *表示终于可以回避问题,松一口气的心情。发音就如同吹口哨一样。
Whew! (好了!这下放心了!)
We made it! (干得不错!)
Thank goodness!
Thank God!
啊!
Aah! *表示心情放松、高兴和叹息,一般只用于自言自语。
听这么一说,我就放心了。
I felt relieved to hear that. *relieve 可以表示放下心来、安心的心情。
Did you hear that the meeting went well?(你听说了吗?那个会开得很顺利。)
Yes, I felt relieved to hear that. (听说了,这么一来我就放心了。)
I was relieved to hear that.
I felt much better after hearing that.
终于到了。
Here we are at last. *Here we are. 是固定短语,表示“到了”。
Here we are at last. (终于到了。)
Home sweet home. (还是自己的家好!)
We've finally arrived.
可算摆脱了。
Good riddance. *riddance 表示“摆脱烦恼、麻烦”。
He finally left. (他终于回去了。)
Good riddance. (太好了,他可算走了。)
I'm glad they're gone.
5楼2006-01-03 12:02:11
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chang1624

捐助贵宾 (著名写手)

17:生气时(吵架必备)   


●不满和牢骚时
啊呸!真见鬼!
Oh, heck! *heck表示有点灰心和失望。
Oh, heck! I failed the test. (噢,见鬼!没考及格。)
Oh, darn!
Oh, no!
什么!
Shucks! *承认自己的错误,或回应别人对自己的不满时。
Where is your homework? (你的作业在哪儿呢?)
Shucks! I forgot it at home. (哎呀!我忘在家里了。)
真见鬼!
Shoot! *表示厌恶、激怒、惊奇等。常用来表示事情并不像自己所想像的那样顺利时。
Shoot! I Missed the train. (真见鬼!我没赶上电车。)
Sheesh!
他妈的!
Shit! *听起来很低级。shoot是shit的委婉说法。
啊!糟了!
Uh-oh. *表示“不好”、“糟了”,带有惊讶的语气。
Did you bring the book I lent you? (你借我的书带来了吗?)
Uh-oh. I forgot. (啊,糟了,我忘了。)
有的事是行不通的。
Not everything is logical. *logical “合逻辑的”、“合乎道理的”。
Everything isn't always logical.
Not everything follows the rules of logic.
(金钱)全都浪费了。
It went down the drain. *drain “排水管”。
How was the investment? (投资的那个项目怎么样?)
It went down the drain. (全都白搭了。)
就差那么一点儿。
I almost made it. *用almost表示“差一点儿就……”。
The train just left. (电车刚走。)
I almost made it. (就差那么一点儿。)
I was almost on time.
I was just a little late. (就晚了那么一点儿。)
想点儿办法吧!
Do something!
Our house is a mess? (我们的家真乱。)
So, do something! (那,你就收拾收拾吧。)
Do something about it!
Please do something about it.(请想点儿办法吧!)
Please take care of it for me.(请为我处理一下儿吧。)
我忙得要命。
I'm so busy.
I'm so busy today. (我今天忙得要命。)
How about tomorrow? (那明天怎么样?)
I'm too busy.
I'm as busy as a bee. *短语,“像蜜蜂一样忙碌”。
这项工作对我来说太重了。
This task is too much for me. * task表示“作为任务分派给人的工作”。
This task is too much for me. (这项工作对我来说太重了。)
Please don't give up yet. (请你别放弃。)
I can't complete this task alone. (我一个人无法完成这项工作。)
This is too much for me to handle.
这么点儿薪水我怎么够活呀!
I can't make ends meet on my small salary.
I can't live on my low pay.
I can't get along on my scanty pay.
I find it impossible to make ends meet on my small salary.
我再也忍不下去了。
This is the last straw. *last straw 表示“再也无法承受的负担和困难上又新加的痛苦”。
Your husband hit you again? (你丈夫又打你了?)
Yes. This is the last straw. (是的。我再也忍不下去了。)
That's it.
I've had it up to here.
I can't take it any more.
你的答复我接受不了。
Your response is unacceptable. *unacceptable 表示“接受不了”。
I'm not satisfied with what you say.
Your answer is unsatisfactory.
我不满意他的回答。
I'm not satisfied with his answer. *be satisfied with... “对……感到满意”。
I'm dissatisfied with his answer.
His answer didn't satisfy me.
他今天一副挑衅的样子。
He's got a chip on his shoulder today. *指“要打架的样子”、“情绪不好的态度”。
公平点儿!
Play fair!
Play fairly!
Don't cheat! (不许搞鬼。)
多费时费钱呀!
What a waste of time and money!
What a waste of time and money! (费时又费钱。)
Don't say that. (你别那么说呀!)
You're wasting your time and money!
你太慷慨了。
You're too generous. *在送给别人相当有价值的东西等场合时使用。generous “慷慨的”、“不吝惜的”、“宽大的”、“度量大的”。
I'd like you to have this. (我想送你这个。)
You're too generous. Thank you very much. (你太慷慨了。谢谢。)
You're too kind.
他把一切都告诉了我。
He told me all about it.
He told me everything.
怎么花这么长时间?
What's taking so long?
Why is it taking so long?
10分钟怎么也来不及。
I can't make it in ten minutes.
I need more time. (我还需要点儿时间。)
It'll take me longer than ten minutes. (要花10分钟以上。)
Ten minutes isn't enough time. (10分钟太仓促了。)
他看不起我。
He looks down on me.
He despises me.
He respects me. (他尊重我。)
你什么忙也帮不了。
You're good for nothing.
简直快让我疯了。
It drives me crazy.
I hate that noise. (我真讨厌那种声音。)
It drives me crazy. (它简直快让我疯了。)
It makes me crazy.
It drives me up the wall.
就这些吗?
Is that all?
I'd like this one, and that one, please. (我要这个和那个。)
Is that all? (就这些吗?)
Is that it?
Anything else? (还要别的吗?)
这太少了。/这不够。
That's not enough. *用于所持或得到的量不足时。
I'll give you 10% off. (我给你便宜10%。)
That's not enough. How about 20% off? (这太少了。20%怎么样?)
I'd like more. (我还想要点儿。)
I need more. (我需要再多一点儿。)
他对我不公平。
He's unfair to me. *unfair “不公平的”、“不合理的”。
He treats me unfairly.
He doesn't treat me fairly. (他对待我不公平。)

●发怒
别再辩解了!
No more excuses! *excuse “辩解”。
Don't make (any) excuses!
Don't give me excuses.
No ifs, ands or buts! *用在有人用if(如果……的话)、and(还有)、but(但是……)等词作解释时。
But I can't. (可是,我不会呀!)
No ifs, ands or buts! You will finish it today. (不要找借口,你今天怎么也得完成。)
我不想再听你的辩解了。
I've heard enough of your excuses. *直译是“我已经听够你的解释了。”
But I can't help it. (可是我毫无办法呀!)
I've heard enough of your excuses. (我不想再听你的辩解了。)
我不想听任何解释。
I don't want to hear any excuses.
这样也解释不通呀。
That's not a good excuse.
That's no excuse.
你到底在想什么呢?
What's the big idea? *用来表示“你怎么做那种事,你到底在想什么呢?”
别给我开空头支票。
Don't give me any lip service! *lip “嘴唇”,“lip service”表示“口惠”。
Don't give me any lip.
你少命令我!
Don't tell me what to do! *这是句常用语,直译“用不着你对我说该做什么。”
You don't need to buy that. (你没必要买那个。)
Hey, don't tell me what to do! It's my money. (喂!你少命令我,这是我自己的钱。)
气疯了我了!
I'm mad!
I'm mad at you! (你气死我了!)
I'm sorry, please forgive me. (对不起,请原谅。)
I'm angry.
I'm upset. *upset “生气,心烦意乱”。
I'm ticked off. *tick off 俚语,“使人生气”。
那真讨厌!
That's disgusting. *disgusting“讨厌的,令人厌恶的,让人作呕的”。表达让人厌恶、讨厌得直想吐的心情。
That's disgusting. Are you going to eat that? (看上去真恶心,你准备吃吗?)
Yes, it's delicious. Try it. (嗯,很好吃啊,你试试!)
That's gross. (那真恶心。)
你真让我心烦。
You're getting on my nerves. *nerve “神经”,get on my nerves“触动我的神经,让我心烦”。
You're getting on my nerves.(你真让我心烦。)
That's not a nice thing to say.(你这样说也太失礼了。)
You're bothering me. (你使我感到烦恼。)*bother“使人为难”、“纠缠不休”、“烦恼”。
You're really irritating me. (你真让我烦。)*irritate“使人心烦,让人着急,使人生气”。
You're starting to get on my nerves. (你又开始做让我心烦的事了。)
别取笑我!
Don't make fun of me! *make fun of...惯用短语,“嘲笑,开玩笑”。
Ha, ha, you fell down. (哈!哈!摔倒了呀。)
Don't make fun of me. (别取笑我!)
Don't tease me. (别拿我开玩笑。)
Don't talk down to me. (别说看不起人的话。)
Don't belittle me. (别看不起人。)
请别上火。
Don't be upset.
我再也没耐心了。
I've run out of patience. *run out of... “用光……,耗尽……”。patience “忍耐,耐性”。
Calm down. (冷静点儿。)
I can't. I've run out of patience. (我做不到,我再也忍耐不了了。)
I lost my temper. (我发脾气了。)
你放肆!
What nerve!
你竟有脸说这种事!
How impudent you are to say such a thing! *impudent “厚颜的”,“不知羞耻的”。
How impolite! (怎么那么厚颜无耻!)
That's a rude thing to say! (那样说太野蛮。)
他说的话多气人呀。
What he says offends me. *offend “得罪人,使人生气,给人不愉快的感觉”。
What he says offends me. (他说的话多气人呀。)
I know what you mean. (我理解你的心情。)
What he says bothers me. (他说的话让人心烦。)
我们得反击。
We've got to get even. *get even “回击,报复”。
We have to get him back.
我又不是不懂。
I wasn't born yesterday. *直译“我可不是昨天才生下来的”。
It's a great deal. (那可是件好事呀。)
I wasn't born yesterday. (我又不是不懂。)
I didn't just fall off the turnip truck! *turnip 蔬菜中的“芜菁”,直译“我又不是刚从货车上掉下来的芜菁。”用该短语表示“我知道得十分清楚”。
I'm not stupid! (我没那么傻。)
I'm not naive! (我又不是没见过世面。)
别把我当傻瓜。
Don't think you can make a fool out of me! *make a fool out of... 表示“轻视,看不起”。直译是“别以为你可以轻视我!”
Don't try to make me look foolish! 直译“别把我弄得像个傻瓜”。
You can't make me look stupid!
你拿我开涮呢。
You're making fun of me. *make fun of... 表示“看不起人,把……作为取笑对象”。把它作为一个短语来记。
You're teasing me. (你耍我呢。) *tease “逗弄,戏弄”、“愚弄”。
Are you trying to make a fool out of me? (你是不是在把我当笑料呀?)
真是狮子大开口。
That's asking too much.
I'll do it for ¥50,000. (给五万,我就干!)
That's asking too much. (真是狮子大开口。)
You're being too greedy. (你也太贪了。)
You're pushing your luck. (你还真来劲!)
他是急脾气。
He has a quick temper.
He has a short temper.
He has a bad temper.
你知道你是在对谁说话吗?
Who do you think you're talking to? *表示“你对我能用这种口气说话吗?”。
You can't talk to me like that. (你不能这样对我说话。)
Do you know who you're talking to?
你有什么要说的吗?
Do you have anything to say?
Do you have anything to complain about?
Do you have any objection to it? (你有什么不同意见?)
我不能让你随心所欲。
I won't let you have your own way. *let “同意让……”、“让……”、“随便让……”。
You can't have everything your own way.
I'm not giving in. (我绝不让步。)
这是恐吓。
That's blackmail! *blackmail“勒索”、“恐吓”。
A) If you don't help me, I'll turn you in. (你要不帮我,我就把你交给警方。)
B) That's blackmail! (你这是恐吓。)*B做了坏事,而被A知道。
你别侮辱人。
Don't insult me.
Don't insult my intelligence. *直译“你别侮辱我的才智”。用于吵架开始时。
你是一个卑鄙的骗子。
You're a filthy liar. *filthy“污秽的,卑鄙的,肮脏的”。
你会后悔的。
You'll be sorry.
I lent him money. (我把钱借给他了。)
You'll be sorry. (你会后悔的。)
You'll regret it.
You'll wish you hadn't done it. (你会后悔这么做的。)
你疯啦?
Are you crazy?
Isn't he cool? (他是不是很酷?)
Are you crazy? (你是不是疯啦?)
Are you nuts?
Are you out of your mind?
Are you insane?
Are you delirious?
Are you all there?
Are you confused? *更尖锐的说法。
别用那种眼神看着我!
Don't look at me like that!
Don't look at me like that! (别用那种眼神看着我!)
Like what? (什么眼神?)
Don't stare at me! (别盯着我。) *stare at...“一直盯着看,凝视”。
我要报复。
I want to get even with him.
I'll pay him back. (这个仇我一定得报。)
那个狡猾、卑鄙的家伙。
That sneaky, low life creep! *sneaky“鬼鬼祟祟,卑鄙的”,low life “社会下层的人,卑怯的家伙”,creep “阴郁得让人讨厌的人”、“非常讨厌的人”。
(根本)不是!?是的!
Is not! ? Is too! *孩子们吵架时常用。
Is not! ? Is so!
Uh-uh! ? Uh-huh! 因为Is not和Uh-uh表达的是No的意思,所以是一边摇着头一边说。
6楼2006-01-03 12:02:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chang1624

捐助贵宾 (著名写手)

18:悲伤时  

●失望
真让人失望!
What a disappointment!
I didn't get a raise. What a disappointment! (没有给我提薪,真让人失望!)
That's too bad. (太遗憾了。)
What a let down!
I'm disappointed with it.
This is disappointing.(这真令人扫兴。)
太遗憾了!
What a pity!
I couldn't go. (我没去成。)
What a pity. (太遗憾了。)
What a shame!
What a shame! (多倒霉!)
Isn't it though? (就是呀!)
What a bummer!
Bummer! *口语中用来表示事情的进展不像自己所想象的那样。
Too bad! (太糟糕了。)
I failed the exam. (我考砸了。)
Too bad. (太糟糕了。)
That's too bad!
白费力了。
It was a waste of effort. *waste “浪费”、“白搭”,effort表示“努力”、“费尽力气”。
It was a waste of my effort.
My effort was wasted.
All my effort went down the drain.
白费劲。
a wild-goose chase *wild goose表示“过路的大雁”,chase意为“追赶”。会话中常用。
Did you find him. (你找到他了吗?)
No, he led me on a wild-goose chase. (没有,白费了半天劲。)
前功尽弃。
All that for nothing. *事情进展得不那么顺利时,表示“我费了那么大的劲儿,我作出了那么多的努力,可是……”。
It was all a waste.
It was all for nothing.
你真让我失望。
You let me down.
I'm sorry I didn't come to your wedding. (对不起,我没能参加你的婚礼。)
Yeah, you let me down. (是啊,我很失望。)
You disappointed me.
我真失策。
I blew it. *常用俚语,表示“失败”、“失策”、“干了一件蠢事”。
I blew it. I lost the customer. (我真失策,失去了那个客户。)
Make sure it doesn't happen again. (再也不要发生这样的事了。)
I screwed up.
I messed up. (我给搞砸了。)
It's all my fault. (全都是我的错。)
毫无办法。
It can't be helped.
There's nothing you can do about it. (这事一点儿办法都没有。)
纯属浪费时间。
It's a waste of time.
How was it? (怎么样?)
It was a waste of time talking to him. (跟他谈话,纯属浪费时间。)
差不多了!
Almost! *用来表示几乎就要成功了。
Almost! (差不多了!)
Nice try. (干得不错。)
我感到悲伤。
I feel sad.
What's wrong? (怎么了?)
I feel sad. (我感到悲伤。)
I'm sad.
I'm unhappy.
我感到非常痛苦。
I feel really sad.
I'm really sad.
I'm really unhappy.
哦!天哪!
Oh, dear!
My dog died. (我的狗死了。)
Oh, dear! (哦!天哪!)
Oh, my!
Alas! *旧的说法。
呜呜!
Boohoo. *用在大声哭泣时,呜呜地哭。
我的心都碎了。
My heart broke.
I felt heart broken.
我的内心充满了悲伤。
My heart has been filled with grief. *be filled with... 表示“充满……”,grief 表示“极度悲伤”、“悲叹”。
那悲惨的故事使我心情抑郁。
The sad story depressed me. *depress 表示“使消沉,使沮丧”。
The sad story really brought me down. *bring...down “使……灰心丧气”。
真无情!
How ruthless!
She stole my customer. (她抢走了我的客人。)
How ruthless! (真残忍!)
How uncaring!
How cruel!
没人能知道我的感受。
No one can understand how I really feel.
Please talk to me. (请跟我说说吧。)
No one can understand how I really feel. (没人能明白我的真实感受。)
No one can relate to me.
Nobody understands my feelings.

●寂寞
我感到很寂寞。
I feel lonely.
I feel lonely without my husband. (丈夫不在,我感到很寂寞。)
He'll be back next week. (他下个星期就会回来。)
I'm lonely.
I feel all alone.
我讨厌孤独。
I hate being alone.
我不在乎孤独。
I don't mind being alone.
我想念你。
I miss you. *miss 表示“因某人不在而觉得寂寞”,I miss you含有I want to see you(我想见到你)和I want to be with you(我想和你在一起)这两种心情。
I miss you. (我想念你。)
I miss you, too. I'll be home soon. (我也想你,我马上就会回去的。)
I feel lonely without you.
I feel helpless without you. (没有你,我感到无助。)
我觉得空荡荡的。
I feel empty. *empty表示“缺少内容的,缺乏价值的,没有意义的”。
My son died, now I feel empty. (我儿子去世了,我心里空荡荡的。)
I'm sorry to hear that. (真是太不幸了。)
I feel incomplete. *incomplete(不完全的)在这里表示“内心不充实”的状态,比I feel empty.更强调空虚。
我的生活很空虚。
My life is empty.
My life is meaningless. (我的人生毫无意义。)
I'm all alone in this world. (在这个世界上我总是孤独的。)
I don't feel satisfied with my life. (我对我的生活并不满意。)
最终只剩下了我一个人。
Alone at last.
I'm finally alone.

●郁闷、忧郁
我很沮丧。
I'm depressed.
I'm depressed. I lost my job. (我很沮丧,因为我失去了工作。)
Cheer up! You'll get a new job. (打起精神来!你一定能找到新工作。)
I feel blue.
I feel low.
I feel really down.
我今天感到很忧郁。
I've got the blues today. *blue表示“忧郁的”,blues表示“郁闷,忧郁症”。
I feel down in the dumps today.
这真让人沮丧。
It's depressing.
No one understands me. It's depressing. (没人能理解我,真让人泄气。)
Don't talk like that! I understand you. (别那样说,我理解你。)
It's sad. (真可悲。)
It makes me feel depressed. (这使我感到闷闷不乐。)
雨天使我感到消沉。
Rainy days get me down.
Rainy days make me sad.
I feel blue on rainy days.
我提不起精神来做事。
I don't feel like doing anything.
I don't feel like doing anything today. (我今天什么都不想干。)
Come on! Let's get moving. (好了好了,咱们赶快点儿吧。)
I don't have any enthusiasm for life. (这辈子没什么能让我提起兴趣来。)
他满脸忧愁。
He looks melancholy.
He has a melancholy look.
今天,他看上去很郁闷。
He looks gloomy today. *gloomy 常用来形容“(天气等的)阴沉沉的”,在此表示“烦闷、忧郁的感觉”。

●断念、绝望
放弃了。/投降了。
I give up.
Let's play another game. (我们再玩另一个游戏吧。)
You're too good for me. I give up. (你也玩得太好了,我不玩了。I fold. *用于玩扑克时。
I raise you $20. ([玩牌时的赌博]再加20美元。)
I fold. (我不玩了。)
I give in.
没法子。
I can't help it. *当带有can时,help表示“避开”、“抑制”、“控制”,所以I can't help it 表示“不得不这样做”、“无法回避”。
You should stop smoking. (你该戒烟了。)
I can't help it. (戒不了啊。)
There's nothing I can do about it.
没戏。
Not a chance! *用于没有可能性时。
Would you lend me ¥5,000? (你能借给我5000日元吗?))
Not a chance! (没戏。)
No chance at all.
Fat chance.
No way. (根本不可能。) *否定语气,非常强烈,是不礼貌的说法。
毫无办法。
That's the way it goes.
The game is canceled because of the rain. (因为下雨所以比赛取消了。)
That's the way it goes. (没办法呀。)
毫无线索。
I have no clue. *clue 表示“线索”、“头绪”。
Do you know who stole it? (你知道是谁偷的吗?)
I have no clue. (毫无线索。)
I don't have any idea.
I don't have a clue.
I haven't a clue.
我认输了。
I'm throwing in the towel. *throw in the towel原是拳击用语,日常会话时常用来表示“认输”。
I'll never win. I'm throwing in the towel. (我赢不了你,我认输了。)
Don't give up so early. (别那么快就认输。)
I'm giving up.
绝望了。
It's hopeless.
It's hopeless. (没希望了。)
Don't give up yet. (别灰心!)
It's impossible.
总比没有强。
Better than nothing. *句子开头的It's被省略。
I only have five dollars. (我只有5美元。)
Well, it's better than nothing. (可总比没有强吧。)
这就是命运呀!
It was fate. *fate “逃脱不了的命运,注定的命运”。
How did you meet? (你们怎么认识的?)
It was fate. (这就是命运呀!)
It was meant to be.
It's my destiny.
都已经过去了。
It's history. *表示“已经没有了”、“是过去的事了”。
I thought you loved him. (我想你很爱他。)
We broke up. It's history. (我们分手了,一切都成为过去了。)
It's all over.
It's in the past.
It's done with.
这可难倒了我。/不知道。
It beats me.
What's the answer? (答案是什么?)
It beats me. (不知道。)
I have no idea.
I don't know.
除此之外我别无选择。
I have no other choice but to do so.
Why are you doing it? (你为什么做这样的事呢?)
I have no other choice but to do so. (除此之外我别无选择。)
I have no other choice. (我没有别的选择。)
It's my only choice.
I have to. (我不得不做。)
我已经不再留恋这个公司了。
I no longer feel devoted to this company. *devote 表示“把(努力、金钱、时间等)贡献、花费在(工作、目的上)”。
I no longer feel attached to this company. (我已经感觉不到这个公司的对我的引吸力。)
I don't feel loyal to this company any longer. (我再也不会对这个公司忠心耿耿的了。)
果不其然。
That figures.
We have to work overtime again. (我们还得再加班。)
That figures. (果不其然。)
That makes sense.
No wonder. (不足为奇。)
That explains it.
That's why. (怪不得。)
正如我所想像的那样。
It is just as I imagined.
What do you think? (你认为如何?)
It is just as I imagined. (正如我所想像的那样。)
It's just like I dreamed.
It's exactly the way I thought it would be.
瞧,我早跟你说过吧!
See, didn't I tell you so?
I shouldn't have done that. (我真不该做那事。)
See, didn't I tell you so? (瞧,我不早告诉你了吗?)
See, I told you!
I told you, didn't I?
See, I'm right. (瞧,我是对的吧。)
You should have listened to me. (你早该听我的。)
那是当然的。
Good for you.
I lost. (我输了。)
Good for you. (这是当然的。)
报应!/活该。
Serves you right. *serve...right 短语,表示“当然的报应”。
I got a speeding ticket. (我超速挨罚了。)
Serves you right. (活该!)
Well, you got what you deserved.
Well, that'll teach you a lesson.
That serves you right.
You deserve it.
You asked for it.
You were asking for it.
You got what was coming to you.
很难说。/世事难料。
You never know.
I'll never win the lottery. (我肯定中不了奖。)
You never know. (很难说。)
Anything could happen. (什么事都可能发生。)
You can't be too sure. (什么事都可能发生。)
不足为奇。/没什么奇怪的。
No wonder.
She's tired. (她累了。)
No wonder. (这不足为奇。)
That makes sense. *make sense “合乎道理”、“理所当然”。
It makes sense.
Ah, I get it. (啊,知道。)
难怪……
That's why...
She's very busy. (她非常忙。)
That's why she's so tired. (难怪她会很累。)

●后悔
我真不该那样。
I shouldn't have done it. *用“shouldn't have+过去分词”表示类似责备或斥责的心情,“不该……”、“要是没……”。
Oh, no! I shouldn't have done it. (哦,不!我要是不那样就好了。)
What did you do? (你干什么了?)
That was a mistake. (那是一个错误。)
I blew it. (我失败了。)
I wish I hadn't done that.
I really screwed up this time. (这次我真的给弄糟了。)
I really messed up. (我给搞糟了。)
I should have known better. (我早该弄清楚一些。)
我要是不说那话就好了。
I shouldn't have said that. *用于说了不该说的话时。
I shouldn't have said that. (我要是不说那话就好了。)
It's too late now. (现在后悔也晚了。)
I wish I wouldn't have said that.
我早该知道了。
I should have known.
He's married. (他已经结婚了。)
I should have known. (我早该知道了。)
I acted like a fool.
I should have known better. (我早该弄清楚了。)
做那种事,我也太不小心了。
It was careless of me to do so. *careless 表示“没注意的”、“漫不经心的”、“粗心大意的”。
It was thoughtless of me to do such a thing.
It was hasty of me to do so.
I was careless. (我太粗心大意了。)
我后悔我做的事。
I regret doing that.
I regret doing that. (我后悔我做的事。)
I know what you mean. (我明白你的意思。)
I regret my action(s).
I repent my action(s).
I am sorry for what I have done.
我别无选择。
I had no choice.
Why did you drive my car? (你为什么开我的车?)
I had no choice. (我别无他法。)
I couldn't help it.
I had no other choice.
I had no choice in the matter.
There was nothing else I couldn't have done.
It was my only choice.
我做得太过了。
I went too far. *比较常用的固定短语。
You shouldn't have done that. (你不该那样做。)
I know, I went too far. (我知道,我做得太过分了。)
I overdid it.
我太紧张了。
I was too nervous. *也可用来辩解。
Did you ask her out? (你约她了吗?)
No, I was too nervous. (没有,我太紧张了。)
I was too uptight.
我要是再用功点就好了。
I wish I had studied harder.
I regret not studying harder. (我后悔没有更努力学习。)
I should have studied harder.
我要是问他一下就好了。
I should have asked him.
I should have asked him. (我要是问他一下就好了。)
Why didn't you? (那你为什么不问呢?)
I wish I had asked him.
It would have been better to have asked him.
不留神给忘了。
It slipped my mind.
Did you remember to tell her? (你没忘了告诉她吧?)
Sorry, it slipped my mind. (对不起,我不小心给忘了。)
I just forgot.
I forgot all about it. (我忘得一干二净。)
7楼2006-01-03 12:03:31
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chang1624

捐助贵宾 (著名写手)

19:喜欢,讨厌   
我喜欢。
I like it.
How's your new job? (你的新工作怎么样?)
I like it. (我很喜欢。)
我最爱吃比萨饼。
I love pizza. *女性常用love表示“很喜欢”。
I live for pizza. (没有比萨饼我几乎活不下去。)
Pizza is the greatest. (比萨是最好吃的。)
我喜欢这套衣服。
I like this dress.
I like this dress. (我喜欢这套衣服。)
So do I. (我也喜欢。)
I think this dress is nice.
I think this dress is pretty.
你满意你的新车吗?
Are you pleased with your new car? *be pleased with... 表示“看中……,喜欢……”。
Are you satisfied with your new car? *be satisfied with...“对……满意”。
Are you happy with your new car? *be happy with...“对……感到满意”。
我喜欢这茶。
I'm fond of this tea. *be fond of... “喜欢……”。
比起咖啡来我更喜欢红茶。
I prefer tea to coffee. *prefer ... to ...“比起……更喜欢……”,用于与某事物做比较时。
I'd rather have tea than coffee. (与其喝咖啡不如喝红茶。)
I like tea better than coffee.
I like tea more than coffee.
我对……上瘾。
I'm hooked on... *hook“用钩钩住”,be hooked on 表示“对……入迷”。
You shouldn't smoke so much. (你不该抽那么多的烟。)
I know, but I'm hooked on nicotine. (我知道,但是我已经对尼古丁上瘾了。)
I'm addicted to...
我喜欢喝西红柿汤。
Tomato soup is my cup of tea. *常用于日常生活中,带些诙谐语气的表达方式。cup of tea是“喜欢的东西、对劲的东西”。
我非常喜欢吃日本食品。
I've developed a great liking for Japanese food.
我这人很挑剔。
I'm choosy. *choosy “爱挑剔的,过于讲究的”。
I'm picky.
我开始喜欢吃寿司了。
I came to like sushi.
I've started to like sushi.
I've come to like sushi.
简越来越让我喜欢。
Jane has grown on me.
棒球越来越吸引我了。
Baseball grew on me.
Do you like baseball? (你喜欢打棒球吗?)
Baseball grew on me as I grew older. (年纪越大,越喜欢棒球了。)
Baseball has grown on me.
看上去挺好玩的。
This will be fun!
It's our turn on the roller coaster. (该轮到我们玩过山车了。)
This will be fun. (一定很好玩。)*roller coaster “过山车”。
It looks like fun.
真令人兴奋!
This is exciting!
This is exciting. We'll be parents soon. (这真令人激动。我们就要做父母了。)
I can't wait. (我都等不及了。)
This is thrilling!
我很感兴趣。
I'm interested.
My hobby is chess. Are you interested in learning? (我的爱好是下国际象棋,你有兴趣学吗?)
Yes, I'm interested. (嗯,有兴趣。)
我很满足。
I'm satisfied.
Do you want more? (你还要点儿吗?)
No, I'm satisfied. (不,已经够了。)
I'm content.
I'm pleased.
我很欣赏它。
I enjoyed it.
That movie was great. (那部电影真棒。)
I enjoyed it, too. (我也很欣赏它。)
I had a good time.
It was really fun.
我被深深地感动了。
I was deeply moved. *move用来表示“使……感动,使……动心”。
我不喜欢这个。
I don't like it.
How about this one? (这个怎么样?)
No, thank you, I don't like it. (谢谢,我不喜欢。)
I like it. (我喜欢。)
我最讨厌这个了。
I hate it! *比I don't like it更强调讨厌的心情。
Do you like natto? (你喜欢吃纳豆吗?)
No, I hate it! (不,我最讨厌它了。)
I love it! (我很喜欢!)
这个真恶心。
This is disgusting. *disgusting 表示“很过分,让人恶心,厌弃”。
This is disgusting. (这个真恶心!)
It's the worst food I've ever had. (这是我所吃过的最恶心的东西。)
啐!
Yuck! *用于感到实在恶心时,或引起不快时。
Look at the cockroach! (看那蟑螂!)
Yuck! (啐!)
臭死了!
Peeyew! *用于感到气味很臭时,表示“真难闻”、“这味真臭”。
我不喜欢你的这种态度。
It's your attitude I don't like.
You have an attitude problem. (你的态度有问题。)
I don't like your attitude. (我不喜欢你的态度。)
我对他恨之入骨。
I hate his guts. *guts “肠子”。hate someone's guts是“连……的肠子都讨厌、憎恨”,表达强烈的厌恶、憎恨之情。
He's so rude. (他如此野蛮。)
I agree. I hate his guts. (就是,我对他恨之入骨。)
I despise him. (我真看不起他。)
我不喜欢。
I don't care for it.
Do you like the coffee? (你爱喝咖啡吗?)
No, I don't care for it. (不,我不爱喝。)
I don't like it.
看见他就心烦。
I can't stand him. *stand “忍耐,忍受,容忍”。
Here comes my boss, Mr. Smith. (过来的那位是我的老板史密斯先生。)
I can't stand him. (我看见他就心烦。)
别再有第二次!
Never again!
我已经受够了!
I've had it.
8楼2006-01-03 12:03:55
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chang1624

捐助贵宾 (著名写手)

20:安慰  
●担心、惦念
你怎么了?
What's the matter? *用于对方身体不舒服或对方有什么异常时。
What's the matter? You look sad. (你怎么了?显得这么伤心。)
Nothing. I'm just tired. (没什么。我只是累了。)
What's wrong?
Is anything wrong?
What's the problem?
Is something bothering you? *bother “使……烦心”、“折磨”。
你没事吧?
Are you okay? *用于对方发生什么不好的事情时。
Are you all right?
到底怎么回事?
What's going on?
What's going on? (到底怎么回事?)
We were just talking. (我们只是说说。)
What happened?
What's happening?
你有什么心事吗?
Is something on your mind? *be on a person's mind “有什么挂心的事”。
Do you have something on your mind?
What are you worried about? (你担心什么?)
What's on your mind? (你担心什么呢?)
Is anything bothering you?
我担心你。
I was worried about you.
I was concerned about you.
请不要特地为我(而麻烦您吧)。
Please don't go out of your way.
I'll drop you off. (我送你回家。)
Please don't go out of your way. (请不要特地送我。)
你怎么那么严肃。
You look serious.
You look serious. (你怎么那么严肃。)
This is important. (这事很重要。)
You look grave.
你今天看上去很悲伤。
You look sad today.
你今天怎么满脸的不高兴。
You don't look very happy today.
你怎么闷闷不乐的呀?
Why are you so glum? *glum “闷闷不乐的”、“忧郁的”、“愁闷的”。
Why are you so glum? (你怎么闷闷不乐的呀?)
My girlfriend just dumped me. (女朋友刚跟我吹了。)*dump “抛弃”。
Why so glum?
Why the long face?
你看起来很疲惫。
You look exhausted. *exhausted “精疲力尽”、“疲劳不堪”,表示在此情况下再也不能做任何事情的疲劳感。
You look very tired.
You look worn-out.
You look bushed. *俚语。
You look pooped. *俚语。
你该休息一会儿。(你需要喘口气。)
You need a break.
It's six o'clock already. (已经6点了。)
Yeah, you need a break. (是呀,你该休息会儿了。)
You need a rest.
You need to take a break.
You should take it easy. (你该放松会儿。)
你今天有点儿不大对劲。
Something is wrong with you today.
You're not yourself today.
You seem different today.
谁让你烦躁了?
Who are you irritated with? *用be irritated with...表示“为……而急躁的”、“为……而发怒的”。
Who has irritated you?
你太紧张。
You're nervous.
I think you're nervous. (我觉得你太紧张。)
No, I'm not nervous! (没有,我不紧张。)
You seem nervous. (你好像很紧张。)

●同情
听到这事我很难过。
(I'm) sorry to hear that.
My dog died. (我的狗死了。)
I'm sorry to hear that. (听到这事我很难过。)
I'm sorry about that.
(That's) too bad.
That's a pity.
What a pity.
How awful. (太可怕了!)
How sad. (太让人伤心了!)
Tough luck.
Sorry.
What a shame. (太遗憾了。) *shame “遗憾的事”、“倒霉的事”。
真不走运!
That's unfortunate.
It rained every day while I was in Hawaii. (我在夏威夷那几天,每天下雨。)
That's unfortunate. (真够倒霉的。)
I'm sorry about your misfortune. *更礼貌的说法。
It's unfortunate.
常有的事。
It happens!
这是常见的错误。
It's a common mistake.
那你肯定很难受吧。
It must be tough for you. *tough表示“困难的”、“不容易的”、“费力气的”。
She won't talk to me anymore. (她再也不会和我说话了。)
It must be tough for you. (那你肯定很难受吧。)
It must be hard on you.
啊,真可怜!
Oh, poor thing! *poor “可怜的”、“太惨的”。
Bob got fired. (鲍勃被解雇了。)
Oh, poor thing! (哦!太惨了!)
Oh, poor baby!
Ah, poor Bob! (啊,可怜的鲍勃!)
我理解你的心情。
I know how you feel.
My wife left me. (我妻子离开了我。)
Mine, too. I know how you feel. (我也是,我了解你的感受。)
I understand the way you feel.
I really sympathize with you. (我真的同情你。)

●安慰
别在意。
Never mind.
I'm really sorry! (我真的很抱歉。)
Never mind. (没什么。)*带有“别在意”、“忘了它吧”、“没什么”的语感。
Don't worry (about it).
It's okay.
Forget (about) it. (没什么。) *比Never mind更直接。根据说法不同,有时听起来没有礼貌。
太遗憾了。
What bad luck. *用于宽慰努力了但却没能成功的人。“太遗憾了”、“太不顺了”、“太可惜了”。
Better luck next time! (下次一定会走运的!)
That's too bad!
What a shame!
Bummer! *俚语。
没事儿。
That's all right.
I'm sorry, I'm late. (真对不起,我来晚了。)
That's all right. (没事儿。)
That's okay.
It's no problem.
别责备自己了。
Don't blame yourself. *blame “责备人、责难人”。
It's all my fault! (都是我弄错了。)
Don't blame yourself. (别责备自己了。)
这不是你的错。
It's not your fault.
常有的事。
It happens. *发生了没有预料到的事情,劝人想开点儿的语气。
I feel really bad about it. (那件事我做的真不好。)
Don't worry, it happens. (别担心了,那是常有的事。)
这种事谁都会遇到。
It happens to the best of us.
It happens to everyone.
不必为那事烦恼。
There's no need to worry about it.
Don't concern yourself.
别想得太多。
Don't give it another thought. *give it another thought 直译是“别再有其他的想法”,“别想得太多”。
没办法呀!
It can't be helped.
我不想给您添麻烦。
I don't want to put you out. *put out 有“添麻烦”的意思。
You're welcome to stay. (您就住下吧。)
I don't want to put you out. (不,我不想给您添麻烦。)
I don't want to bother you.
I don't want to cause you trouble.


21:怀疑时   


真的?
Really? *“真的吗?”。询问对方的语气,也常说Oh, really?
He's 38. (他38岁。)
Really? (真的?)
Are you sure? *“敢肯定吗?”,想要确认的心情,要比上句稍强。
你是认真的吗?
Are you serious?
I want to break up with you. (我想和你分手。)
Are you serious? (你是认真的吗?)*有些怀疑对方的语感。
开玩笑呢吧?
Are you joking?
I quit my job. (我把工作辞了。)
Are you joking? (开玩笑呢吧?)
Do you mean it? (是真的吗?)
Are you kidding? (是说着玩吧?) *kid 常来表示“耍弄,开玩笑”。
我怀疑。
I doubt it. *表示对别人的话抱有怀疑的心情。
Do you think you'll get a raise? (你觉得你能涨工资吗?)
I doubt it. (我怀疑。)
It's doubtful!
I don't think so. (我不这样认为。)
I wouldn't bet on it.
It's chancy. *俚语。
It's iffy. *非常随便的说法。
听起来可疑。
It sounds fishy to me. *fishy 除了表示“鱼的,像鱼的”之外,它还有“靠不住的,可疑的”意思。
What do you think? (你怎么想?)
It sounds fishy to me. (听起来很可疑。)
It sounds suspicious to me.
It sounds funny to me.
Something's fishy.
I smell a rat. *smell a rat 为短语,表示“感到有可疑之处”、“事情很可疑”的意思。
我不信他的话。
I won't buy that story. *此处的buy表示“相信(believe),当真”,而不表示“买”,口语中常用。
He said she is his sister. (他说她是他的妹妹。)
I won't buy that story. (我不信他的话。)
I won't buy that story. (我不会信他的话的。)
But, it's true. (可那是真的呀。)
I don't buy it.
I won't believe that story.
你认为她是当真的吗?
Do you think she's serious?
She told me she likes you. (她告诉我她喜欢你。)
Do you think she's serious? (你想她是认真的吗?)
我不把他的话太当真。
I don't take him too seriously.
I don't pay much attention to what he says. *pay attention to...“对……严加注意”、“对……留意”。
I don't take him very seriously.
我不相信他。
I don't believe him.
I don't believe him. (我不相信他。)
What makes you say that? (你为什么这么说呢?)
I don't trust him.
I don't think he is telling the truth. (我认为他没说真话。)
I think he is lying. (我认为他在说谎。)
有这么好的事!
It's too good to be true. *直译是“说得太好了”,表示事情或情况好得过分。
I won two tickets to Hawaii! (我赢了两张去夏威夷的票。)
It's too good to be true. (有这么好的事!)
It's so unbelievably good that there has to be something wrong. (哪有这么便宜的事!)
Nothing this good ever happens, it must be a mistake. (不会有这么好的事,一定是搞错了。)
It can't be! It's too good to believe! (怎么可能!好得让人难以置信。)
9楼2006-01-03 12:04:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chang1624

捐助贵宾 (著名写手)

22:为难时   
该怎么办呢?
I don't know what to do.
I don't know what to do. (该怎么办呢?)
Don't worry, I'll help. (别担心,我来帮你。)
I'm at a loss as to what to do. (我真不知该怎么办才好。)
I'm unable to decide for myself. (我一个人决定不了。)
What shall I do? (怎么办?)
我该怎么办?
What am I supposed to do? *be supposed to “计划做……”。
What am I supposed to do? (我该怎么办?)
I don't know. Just relax, I'll help you. (我也不知道。放松点儿,我会帮助你的。)
What am I going to do?
What should I do?
这下可麻烦了。
We are in trouble.
We can't finish our proposal in time. (我们不能按时完成计划了。)
We are in trouble. (这下可麻烦了。)
We're in big trouble. *进一步强调不知如何是好的心情。
那很麻烦。
It's a hassle. *hassle “麻烦的事情,苦战”。
Do you like the new computer system? (你喜欢这种新计算机系统吗?)
No, it's a hassle. (不喜欢,它很费劲。)
It's a pain in the neck.
It's a pain in the ass. *低俗的说法。
It's a lot of trouble.
这真是个难题。
It's really a difficult problem.
What should we do? (我们该怎么办?)
I don't know. It's really a difficult problem. (我不知道。这真是个难题。)
It's big problem.
我不知道说什么才好。
I don't know what to say.
I'm at a loss as to what to say. (我不知道说什么才好。) *at a loss “困惑不解,茫然不知所措”。
这下可难住我了。
You got me.
I have a full house. (〈打牌中的〉我是同花顺。)
You got me. (这下可难住我了。)
I don't know.
I guess you're right. (我想你是对的。)
You win. (你赢了。)
That beats me.
他特招人讨厌。
He's a nuisance. *nuisance“难对付的人,麻烦的人”。
自作自受。
You asked for it. *“自己给自己找麻烦”。
哎哟!
Oops! *表示困惑、遗憾的心情,或吃惊和轻度欢喜。
You're stepping on my foot. (你踩着我脚呢。)
Oops! I'm sorry. (哎哟!对不起。)
I made a mistake. (我犯了一个错。)
My mistake. (是我的错。)
噢!不!
Oh, no!
Oh, no! I missed the flight. (噢!不!赶不上飞机了。)
You did? (真的?)
Ah, man! *man 表示兴奋的和吃惊的口语说法。
Oh, my goodness!
Oh, my gosh!
Good heavens!
这正是难点。
That's the hard part.
We have to decide what to do. (我们得决定什么做。)
That's the hard part. (这正是难点。)
That's the difficult part.
我感到内疚。
I feel guilty. *有罪恶感。
I feel guilty. I was mean. (我太刻薄了,我感到很内疚。)
Don't worry about it. (不必为那事担心了。)
I feel bad about it. *虽然很在意,但还不致于有罪恶感。
I feel horrible.
It's all my fault. (都是我不好。)
I feel terrible.
你看来很困惑。
You look puzzled. *puzzle “使……窘困”、“使……糊涂”。
You look puzzled. (你看来很困惑。)
I can't understand this machine. (我弄不明白这台机器。)
You look confused. (你看上去很困惑。)
那个念头总是萦绕着我。
The idea haunts me. *haunt “不断缠绕在心头的”、“萦绕在脑海中的”、“使心烦的”。
I can't get rid of the idea.
I can't get it out of my mind.

23:不感兴趣时   

怎么都行。
I don't care. *向对方表示“不要再嗦”的心情。
What do you want for dinner? (晚饭你想吃什么?)
I don't care. (什么都行。)
Anything's fine.
管它呢!
Who cares?
I don't think it's a good idea. (我认为那不是个好主意。)
Who cares? (管它呢!)
So what? (那又怎么样?)
So? (后来呢?)
Well?
Does it matter?
Big deal.
What difference does it make?
随便你!
Whatever you want.
As you wish.
谁知道呢。
Nobody knows.
Do you think the economy will improve? (你认为经济可以恢复吗?)
Nobody knows. (谁知道呢。)
Who knows?
No one knows.
这跟我没关系。
It has nothing to do with me. *have nothing to do with... “完全没有关系”、“没关系”,表明坏事或不好的事与自己无关。
Why don't you help him? (你怎么不帮他呢?)
It has nothing to do with me. (这跟我有什么关系。)
It's not my concern.
It's not my business.
It's not my problem.
我才不在乎呢。
I couldn't care less. *“我没关系”、“没事”的口语说法,有些俚语味道。
I'm going to report you to our boss. (我要向老板告你。)
Go ahead. I couldn't care less. (随便!我才不在乎呢。)
I don't give a damn.
没人注意你。
Nobody cares.
But I'm not a good dancer. (可我跳舞跳得不好。)
Nobody cares. (没人注意你。)
Nobody gives a damn. *语气较强,在有些场合下,听起来会有点下流的感觉。
随他们去呢!
Let it be.
Tom and Mary are fighting a lot these days. We should do something about it. (最近汤姆和玛丽老打架,我们是不是得做点什么。)
Let it be. (甭管他们!)
我才不在乎他们说什么呢。
I don't care what they say.
Everyone says you're a liar. (大家都说你是个骗子。)
I don't care what they say. (我才不在乎他们说什么呢。)
I don't care what they might say.
What they say doesn't matter to me. (他们说什么都跟我没关系。)
I don't care what anyone says.
Other people's opinions don't matter to me. (别人说什么对我来说不重要。)
I'm not concerned about what they may say.
哪个都行。
Anyone will do.
Which one? (哪个?)
Anyone will do. (哪个都行。)
It doesn't matter.
Anyone's okay.
Anything will do.
没他我们也可以。
We can do without him.
We don't need him. (我们不需要他。)
His help isn't necessary. (我们不需要他的帮助。)
我没什么特别要说的。
I've got nothing special to talk about.
I've got nothing special to talk about. (我没什么特别要说的。)
That's okay. (那好吧。)
I have nothing particular to talk about.
I don't have anything special to discuss. (我没有什么特别要商量的。)
无所谓。
It doesn't matter. *当被对方问“是A还是B”,回答哪个都行时。
Do you want red or white? (你想要红的还是白的?)
It doesn't matter. (无所谓。)
I don't care.
It doesn't make any difference.
It's all the same to me. (对我来说都一样。)
I don't feel strongly about it one way or the other. (我不那么在乎是哪一个。)
Either will do.
Either one will be fine.
这又不是什么新鲜事。
It's the same old story.
She only married him for his money. (她只是冲他的钱才跟他结婚的呀。)
It's the same old story. (这又不是什么新鲜事。)
10楼2006-01-03 12:04:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 chang1624 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见