24小时热门版块排行榜    

查看: 242  |  回复: 7
当前主题已经存档。
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

wisdom0026

金虫 (小有名气)

[交流] 翻译求助

This study was performed in compliance with the "Standards for Reliability of
Application Dossier in Enforcement Regulations of the Pharmaceutical Affairs Law .

The law for the humane treatment and management of animal.
这两句话怎么翻译?
谢谢大家帮忙。

» 猜你喜欢

挫折中守护理想超越中留住平凡
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wisdom0026

金虫 (小有名气)

恩,我就是不知道那个专有名词怎么翻译?
挫折中守护理想超越中留住平凡
4楼2009-10-21 14:42:36
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 8 个回答

toflyfirst

银虫 (正式写手)


wisdom0026(金币+1,VIP+0): 10-21 14:40
第二句
  这个是适合于人类治疗和动物协调的定律
2楼2009-10-20 18:00:17
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

没有归期

木虫 (正式写手)

第一句引号后面那个是不是有个专有的名字,有点专业啊~~~
3楼2009-10-21 10:11:13
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wisdom0026

金虫 (小有名气)

引用回帖:
Originally posted by toflyfirst at 2009/10/20 18:00:
第二句
  这个是适合于人类治疗和动物协调的定律

这个对不?感觉不专业
挫折中守护理想超越中留住平凡
5楼2009-10-21 14:43:11
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见