| 查看: 467 | 回复: 13 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
wangyl86银虫 (小有名气)
|
[交流]
请翻译一个句子
|
||
|
请高手朋友们帮忙翻译一个句子,谢谢!有点挑战性哦 A concentration of naturally occurring solid,liquid, or gaseous material in or on the Earth’s crust in such form and amount that economic extraction of a commodity from the concentration is currently or potentially feasible. |
» 猜你喜欢
Materials Today Chemistry审稿周期
已经有4人回复
萌生出自己或许不适合搞科研的想法,现在跑or等等看?
已经有3人回复
参与限项
已经有3人回复
假如你的研究生提出不合理要求
已经有7人回复
实验室接单子
已经有4人回复
全日制(定向)博士
已经有4人回复
对氯苯硼酸纯化
已经有3人回复
求助:我三月中下旬出站,青基依托单位怎么办?
已经有12人回复
所感
已经有4人回复
要不要辞职读博?
已经有7人回复

2楼2009-10-15 09:53:15
wangyl86
银虫 (小有名气)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 317.1
- 散金: 5
- 帖子: 150
- 在线: 9.5小时
- 虫号: 721027
- 注册: 2009-03-12
- 专业: 可再生与替代能源利用中的
|
谢谢这位朋友的帮助,我对这段话的出处说一下,或许对朋友们翻译的更贴切些有帮助,这段话出现在美国地调所资源分类中,描述的是资源的定义: Resource.—A concentration of naturally occurring solid,liquid, or gaseous material in or on the Earth’s crust in such form and amount that economic extraction of a commodity from the concentration is currently or potentially feasible. |

3楼2009-10-15 10:04:13
slowstar
木虫 (职业作家)
- 翻译EPI: 13
- 应助: 12 (小学生)
- 金币: 16708.5
- 红花: 2
- 帖子: 3376
- 在线: 803小时
- 虫号: 712881
- 注册: 2009-03-02
- 性别: GG
- 专业: 热力学
★
wangyl86(金币+1,VIP+0):谢谢对句子结构的分析 10-15 10:25
wangyl86(金币+1,VIP+0):谢谢对句子结构的分析 10-15 10:25
|
A concentration( of naturally occurring solid,liquid, or gaseous material in or on the Earth’s crust )in such form and amount that economic extraction of a commodity from the concentration is currently or potentially feasible). 能源——目前或潜在的经济(指成本承受得起)可行的地壳内或地壳表面自然存在的固液气态物质的能达到进一步商品化提取所需状态和含量要求的浓缩物 |

4楼2009-10-15 10:22:25
wangyl86
银虫 (小有名气)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 317.1
- 散金: 5
- 帖子: 150
- 在线: 9.5小时
- 虫号: 721027
- 注册: 2009-03-12
- 专业: 可再生与替代能源利用中的

5楼2009-10-15 10:22:33
wangyl86
银虫 (小有名气)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 317.1
- 散金: 5
- 帖子: 150
- 在线: 9.5小时
- 虫号: 721027
- 注册: 2009-03-12
- 专业: 可再生与替代能源利用中的

6楼2009-10-15 10:30:20
slowstar
木虫 (职业作家)
- 翻译EPI: 13
- 应助: 12 (小学生)
- 金币: 16708.5
- 红花: 2
- 帖子: 3376
- 在线: 803小时
- 虫号: 712881
- 注册: 2009-03-02
- 性别: GG
- 专业: 热力学
★
wangyl86(金币+1,VIP+0):谢谢slowstar朋友的热情帮助,还想请教个问题,请收邮件(126的) 10-15 10:46
wangyl86(金币+1,VIP+0):谢谢slowstar朋友的热情帮助,还想请教个问题,请收邮件(126的) 10-15 10:46
|
那样的结构是对的,只是不能叫作严格意义上的句子,这是英语词汇解释的惯用行文格式,完整地表达应该是 Resource is(means) a concentration of naturally occurring solid,liquid, or gaseous material in or on the Earth’s crust in such form and amount that economic extraction of a commodity from the concentration is currently or potentially feasible. |

7楼2009-10-15 10:37:16
slowstar
木虫 (职业作家)
- 翻译EPI: 13
- 应助: 12 (小学生)
- 金币: 16708.5
- 红花: 2
- 帖子: 3376
- 在线: 803小时
- 虫号: 712881
- 注册: 2009-03-02
- 性别: GG
- 专业: 热力学

8楼2009-10-15 10:38:30
slowstar
木虫 (职业作家)
- 翻译EPI: 13
- 应助: 12 (小学生)
- 金币: 16708.5
- 红花: 2
- 帖子: 3376
- 在线: 803小时
- 虫号: 712881
- 注册: 2009-03-02
- 性别: GG
- 专业: 热力学

9楼2009-10-15 10:53:38
wangyl86
银虫 (小有名气)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 317.1
- 散金: 5
- 帖子: 150
- 在线: 9.5小时
- 虫号: 721027
- 注册: 2009-03-12
- 专业: 可再生与替代能源利用中的

10楼2009-10-15 10:54:38












回复此楼