24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
南方科技大学公共卫生及应急管理学院2026级博士研究生招生报考通知(长期有效)
查看: 477  |  回复: 9
当前主题已经存档。

ctw1979

木虫 (正式写手)

[交流] 求德语翻译!!!!

40 g (0.3 Mol) AlC13 und 200 ccm SOClz versetzt man unter Feuchtigkeitsausschlufl bei --15" innerhalb von 2 Stdn. rnit 40.8 g (0.3 No]) Adumantan und ruhrt noch 1 Stdn. bei dieser Temperatur. Dann laBt man die klare Losung auf Raumtemperatur kommen, zieht das iiberschuss. SOClz i. Vak. ab, nimmt den Ruckstand in 300 ccm CCL4 auf und zersetzt vorsichtig mit Wasser. Die org. Phase wird abgetrennt, mit Wasser gewaschen, uber CaCL2 gctrocknet und i. Vak. eingeeugt. Der olige Ruckstand wird bei 130-136"/3-4 Torr destilliert. Rohausb. 55 g (84%). Zur Analyse wird erneut. frdktioniert, wobei die Cblorierungsprodukte im Vorlauf erscheinen. Ausb. 47 g (72 %)

Z u 650 ccm 5proz. Nirtronlnuge werden bei Raumtcmperatur 55 g 4 (Rohprodukt) gegeben. Nach 5 stdg. intensivem Ruhren, wobei die Tempcratur langsam auf 50° gesteigert wird, filtriert man. Als Riickstand verbleiben ca. 7 g (127 Chloricrungsprodukte. Das Filtrat wird unter Eiskiihlung mit konz. Salzsaure angcsaucrt und mit Ather mehrfach ausgeschuttelt. Die verejnigteti Extrakte wascht man mit Wdsscr, trocknet iiber MgS04 und engt zur Trockne ein. Aus hcetonitril kommen 27 g (61 %) 7, Schmp. 132-134" (in1 zugeschmolzenen Rohrchen).

In die klare Losung von 10 g (0.05 Mol) 7 und 2 g(0.05 Mol) &-a0 H in 200 ccm Wasser Ieitet man bei etwa 5° innerhalb von 45 Min. cinen lebhaftcii Chlor-Strom ein. Dann wird filtriert uiid der Riickstand in Ather aufgenommen. Die athcrische Losung wHscht man mit NaHSOs-Losung chlorfrei, trocknet iiber MgSOj und engt bei Raumtemperatur i. Vdk. zur Trockene ein. Aus Methanol erhalt man 7.6 g (65%) 15. Zur Analyse wird mehrfach aus Petrolather umkristallisiert, Schmp. 124- 125" (Zers.).
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ctw1979

木虫 (正式写手)

哪位老大帮帮忙啊
2楼2009-09-25 16:17:54
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wwz0516

木虫 (正式写手)

这个估计很难翻译的,帮你顶上去!
3楼2009-09-25 16:48:28
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ctw1979

木虫 (正式写手)

谢谢帮顶
4楼2009-09-25 19:43:43
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

slowstar

木虫 (职业作家)

学过点二外德语,勉强能看明白一些,若借助字典,足够自己做实验用。其实德语,法语的科技语言和英语差不多。楼主可以找本字典来自己翻译。
精韧不怠,日进有功
5楼2009-09-25 21:15:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ctw1979

木虫 (正式写手)

引用回帖:
Originally posted by slowstar at 2009-9-25 21:15:
学过点二外德语,勉强能看明白一些,若借助字典,足够自己做实验用。其实德语,法语的科技语言和英语差不多。楼主可以找本字典来自己翻译。

谢谢啊,帮忙翻译第一段也可以啊
6楼2009-09-25 22:55:55
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ctw1979

木虫 (正式写手)

谁来帮帮我啊
7楼2009-09-26 10:46:12
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lizhiyuan

木虫 (著名写手)

应化小院之小李

楼主你可以 用灵格斯来翻译看看,可以大概看明白的
8楼2009-09-26 22:27:19
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wwmhj

新虫 (初入文坛)

偶也不会德语,但推荐你用google的翻译功能,http://translate.google.cn/,我有时会遇到荷兰语的资料,用这个很好用,荷译英,挺准确的。你不要直接德译中,德译英似乎能更准确一点。另外,雅虎也有翻译的功能,个人认为比google的稍差一点。
9楼2009-09-27 09:54:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

slowstar

木虫 (职业作家)

去 翻译互助 板块,让大家帮你翻译,那有很多人会的。
精韧不怠,日进有功
10楼2009-09-27 10:48:35
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 ctw1979 的主题更新
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见