| 查看: 4563 | 回复: 1 | |||
| 【悬赏金币】回答本帖问题,作者极速先锋将赠送您 20 个金币 | |||
极速先锋铁杆木虫 (著名写手)
|
[求助]
请教一下,spectator species应该怎么翻译呢?
|
||
|
intermediates翻译为过渡态,比较容易理解。用知网翻译spectator species为 观察者物种,或者旁观者物种,本人没有化工和材料专业背景,对此不太能理解,什么是观察者物种呢?如果翻译得不对,那么正确的翻译应该是什么呢? 整个句子是这样的“At even lower temperature (160℃), combined in-situ DRIFTS and computational studies suggest that formates are indeed spectator species, at least over Cu- and Pt- based WGS catalysts”。 |
» 猜你喜欢
交叉科学部支持青年基金,对三无青椒是个机会吗?
已经有5人回复
国家基金申请书模板内插入图片不可调整大小?
已经有6人回复
招博士
已经有6人回复
限项规定
已经有8人回复
国家级人才课题组招收2026年入学博士
已经有5人回复
Fe3O4@SiO2合成
已经有6人回复
青年基金C终止
已经有4人回复
青椒八年已不青,大家都被折磨成啥样了?
已经有7人回复
26申博求博导推荐-遥感图像处理方向
已经有4人回复
西南交通大学国家级人才团队2026年博士研究生招生(考核制)—机械、材料、力学方向
已经有3人回复
» 本主题相关商家推荐: (我也要在这里推广)
D--444
木虫 (正式写手)
- 应助: 9 (幼儿园)
- 金币: 4725.3
- 红花: 7
- 帖子: 504
- 在线: 225.4小时
- 虫号: 1999586
- 注册: 2012-09-14
- 性别: GG
- 专业: 纤维

2楼2022-06-02 16:50:14













回复此楼