| 查看: 176 | 回复: 2 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
lijian5277木虫 (著名写手)
|
[交流]
【求助完毕】这个句子怎么翻译?
|
||
|
Semantic data models aim to provide more facilities for the representation of the users’ view of systems than the relational model, as well as to de-couple these representations from the physical implementation of the databases。这个句子里面的de-couple 翻译成什么? [ Last edited by qingshaojun0823 on 2009-11-16 at 18:20 ] |
» 猜你喜欢
有时候真觉得大城市人没有县城人甚至个体户幸福
已经有7人回复
天津大学招2026.09的博士生,欢迎大家推荐交流(博导是本人)
已经有3人回复
面上项目申报
已经有3人回复
酰胺脱乙酰基
已经有9人回复
CSC & MSCA 博洛尼亚大学能源材料课题组博士/博士后招生|MSCA经费充足、排名优
已经有5人回复
博士延得我,科研能力直往上蹿
已经有7人回复
退学或坚持读
已经有27人回复
面上基金申报没有其他的参与者成吗
已经有5人回复
遇见不省心的家人很难过
已经有22人回复

goodtimega
铁杆木虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 4
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 8138.7
- 散金: 570
- 红花: 1
- 帖子: 1489
- 在线: 527.5小时
- 虫号: 820248
- 注册: 2009-08-02
- 专业: 高分子材料结构与性能
2楼2009-09-05 00:13:34
lijian5277
木虫 (著名写手)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 3603.8
- 红花: 1
- 帖子: 2051
- 在线: 221.2小时
- 虫号: 569790
- 注册: 2008-06-06
- 性别: GG
- 专业: 遥感机理与方法

3楼2009-09-05 10:11:33













回复此楼