24小时热门版块排行榜    

查看: 298  |  回复: 7
当前主题已经存档。
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

zshanjiang

木虫 (正式写手)

[交流] 帮忙修改语法错误

1.Superficial analysis of extraction isolation methods of plant polysaccharides and pharmacological action.这句有没有语法错误?

2.Superficial analysis of plant polysaccharides extraction isolation methods and pharmacological action.这句有没有语法错误?
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wangwei2008

木虫 (职业作家)

小木虫之移花宫主


zshanjiang(金币+1,VIP+0): 12-15 00:15
看起来这应该是论文题目了。你具体的意思我还有点模糊,不过据我推测,应该是多糖提取分离方法和其药理活性的分析。我个人意见改为 Superficial analysis of methods of isolation plant polysaccharides and their pharmacological action.不一定好,仅供参考。
4楼2009-08-29 11:26:55
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 8 个回答

我是新手9

金虫 (小有名气)

楼主,你的这两句话都没有谓语,只能作为一个词。不是一句话。
2楼2009-08-29 11:15:36
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

clearsky7228

金虫 (正式写手)

翻译联盟

第一个句子可以这样说,改成被动句,分析  换成动词
Extraction isolation methods of plant polysaccharides and pharmacological action are superficially analyzed.
熟悉科技英语,不懂文学的。Q330949904
3楼2009-08-29 11:22:52
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

fmopily

铁杆木虫 (正式写手)

三楼说的基本正确。
5楼2009-08-29 12:28:09
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见