| 查看: 221 | 回复: 4 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
[交流]
翻译一句话
|
|||
|
explained by virtue of a single electron transfer from 1 to the silver(I) cation, a regioselective coupling of the phenoxyl radicals (A and A1) generated by deprotonation of the 4-hydroxystilbene cation radical, and subsequent intramolecular cyclization leading to 2 as the ultimate product as shown in Scheme 1. 我是这么翻译的: 可以被解释为:利用单电子的转移从化合物1到银正离子,随后发生分子内的合环产生化合物2作为最终的产物像图一所示。 划横线的部分不太会翻译或者总是怕翻译不准确,请高手帮忙看看怎么翻译好 |
» 猜你喜欢
评审感受-评审感受-评审感受
已经有6人回复
现在不知道怎么办,感觉很痛苦
已经有5人回复
导师各种操作恶心咋办
已经有9人回复
生物学博士
已经有6人回复
窗边初夏的小雨
已经有8人回复
护理论文 晋升
已经有3人回复
2026年申博-电池方向
已经有11人回复
26年申博自荐-计算机视觉
已经有4人回复
2026博士申请求助
已经有5人回复
研究生做的很差,你们会让毕业吗?
已经有11人回复
2楼2009-08-21 18:32:56
fmopily
铁杆木虫 (正式写手)
- 应助: 65 (初中生)
- 金币: 8223.1
- 散金: 34
- 红花: 11
- 帖子: 941
- 在线: 327.1小时
- 虫号: 484100
- 注册: 2007-12-26
- 专业: 配位化学
3楼2009-08-21 21:28:39
fmopily
铁杆木虫 (正式写手)
- 应助: 65 (初中生)
- 金币: 8223.1
- 散金: 34
- 红花: 11
- 帖子: 941
- 在线: 327.1小时
- 虫号: 484100
- 注册: 2007-12-26
- 专业: 配位化学
4楼2009-08-21 21:30:25

5楼2009-08-22 12:37:10












回复此楼