| 查看: 212 | 回复: 3 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
xiaoyezi8085至尊木虫 (职业作家)
|
[交流]
【求助完毕】这句话该怎么翻译?
|
||
|
紫外光占太阳光的2–3% ,而可见光占45%。感觉自己这样翻译有点怪怪的,虫友们该怎么修改,使表达更好呢,谢谢。 UV light accounts for only about 2–3% of the total sunlight, whereas visible light accounts for 45%. [ Last edited by qingshaojun0823 on 2009-8-19 at 11:05 ] |
» 猜你喜欢
职称论文投稿
已经有12人回复
反应求助
已经有6人回复
基于自然哲学类比的风化壳型稀土矿
已经有16人回复
看《给阿ma的情书》有感
已经有10人回复
2026年WR青拔进展
已经有7人回复
中!中!中!
已经有10人回复
会评什么时候开始?
已经有4人回复
国自然申请五篇代表作大比拼,感觉这个是最重要的
已经有12人回复
无聊看看时间戳打发时间
已经有4人回复
咨询
已经有3人回复
pitlord999
金虫 (小有名气)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 1447.3
- 红花: 7
- 帖子: 284
- 在线: 24.4小时
- 虫号: 822142
- 注册: 2009-08-04
- 性别: GG
- 专业: 工程热物理相关交叉领域
2楼2009-08-13 23:54:36
goodtimega
铁杆木虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 4
- 应助: 1 (幼儿园)
- 金币: 8138.7
- 散金: 570
- 红花: 1
- 帖子: 1489
- 在线: 527.5小时
- 虫号: 820248
- 注册: 2009-08-02
- 专业: 高分子材料结构与性能
3楼2009-08-14 07:44:26
★
xiaoyezi8085(金币+2):谢谢参与
xiaoyezi8085(金币+2):谢谢参与
|
支持! |
4楼2009-08-14 09:03:28











回复此楼