24小时热门版块排行榜    

查看: 258  |  回复: 4
当前主题已经存档。
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

lisacls

铁虫 (初入文坛)

[交流] 2句英文翻译求助

1,we argue that whilst this particular aspect of integration should be related to perceived system success,the variety of ways in which information might be drawn on in practice means it provides no strong basis for predicting a  link to business unit performance.

2,粗体部分求翻译
the seek to systematise and co-ordinate record keeping,the design and implementation of structures of categorisation and aggregation of transactions,
ultimately allowing for the generation and manipulation of comprehensive virtual perspectives on the nature and flow of operations and resources.

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lisacls

铁虫 (初入文坛)

对第二句英文修正一下(第一个单词为:they )
they seek to systematise and co-ordinate record keeping,the design and implementation of structures of categorisation and aggregation of transactions,
ultimately allowing for the generation and manipulation of comprehensive virtual perspectives on the nature and flow of operations and resources.

此外,monitor2885 的翻译:在这个系统中信息以应用的方法被记录下来,有人翻译为:各业务部门实际利用信息的方式呈多样性。不知道哪个更合适
3楼2009-08-10 09:58:23
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 5 个回答

monitor2885

至尊木虫 (职业作家)

队长

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
lisacls(金币+5,VIP+0):后一部分似乎不太符合。 8-11 09:26
lisacls(金币+5,VIP+0): 8-15 10:41
1. 一体化(进程)特殊的一面应该与感知系统的成功是分不开的,在这个系统中信息以应用的方法被记录下来,同时它无法为商业部门表现的预测提供有力的基础平台。

2. 找不到谓语动词,核对一下
Retirement
2楼2009-08-09 21:03:48
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

monitor2885

至尊木虫 (职业作家)

队长

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
lisacls(金币+5,VIP+0):谢谢你的帮助 8-12 12:11
lisacls(金币+5,VIP+0): 8-15 10:42
they seek to systematise and co-ordinate record keeping,the design and implementation of structures of categorisation and aggregation of transactions,
ultimately allowing for the generation and manipulation of comprehensive virtual perspectives on the nature and flow of operations and resources.
我们试图将记录的保存,设计,归类结构以及业务汇集这些工作称为体系,同时进行协调管理,最终考虑广泛真实的观点(关于自然和流动模型下的操作和资源)的产生和控制。
Retirement
4楼2009-08-10 16:27:25
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

monitor2885

至尊木虫 (职业作家)

队长

哪个更合适,楼主自行判断吧,你要翻译的这些句子都感觉怪怪的
Retirement
5楼2009-08-10 16:33:22
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见