| 查看: 295 | 回复: 4 | ||
| 当前主题已经存档。 | ||
xhxhuan铁杆木虫 (著名写手)
|
[交流]
请高手翻译几句英语
|
|
|
The extracts were dried and concentrated; the residue was extracted six times with 250-ml portions of hexane. The combined extracts were cooled to room temperature and decanted from a gum which separated. On seeding, the decantate deposited 2.0 g of 7, mp 106-112'. 第一话是不是说:萃取物干燥浓缩,残渣用250ml的正己烷分六次萃取,还是每次250ml萃取六次?? 主要是翻译下面两句,特别是句子里的 decanted from a gum which separated,还有那个On seeding的意思 |

2楼2009-07-30 19:56:22
xhxhuan
铁杆木虫 (著名写手)
- 应助: 4 (幼儿园)
- 金币: 6232
- 散金: 20
- 帖子: 1324
- 在线: 187.8小时
- 虫号: 547116
- 注册: 2008-04-16
- 专业: 有机合成

3楼2009-07-30 21:03:07
monitor2885
至尊木虫 (职业作家)
队长
- 翻译EPI: 15
- 应助: 6 (幼儿园)
- 贵宾: 0.339
- 金币: 39310.5
- 散金: 147
- 红花: 22
- 帖子: 4976
- 在线: 2169.7小时
- 虫号: 701577
- 注册: 2009-02-15
- 性别: GG
- 专业: 生态系统生态学

4楼2009-07-31 21:21:57
kongxiangshi
金虫 (小有名气)
- 翻译EPI: 2
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 1255.5
- 帖子: 120
- 在线: 18.8小时
- 虫号: 431935
- 注册: 2007-08-12
- 性别: GG
- 专业: 生物大分子结构与功能
5楼2009-08-12 17:08:36













回复此楼