| 查看: 252 | 回复: 3 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
[交流]
(翻译求助):一句英语的翻译!
|
|||
| super absorbent polymers in the prior art have effectively absorbed many times their wight of water, however, they become slimy to the touch or become so fluid as to migrate away from their point of application. |
» 猜你喜欢
生命口C13面上会评时间
已经有11人回复
内心匮乏
已经有16人回复
生命口面上会评结束了吗大家有知道结果吗?现在还没有结果正常不?
已经有9人回复
有机物中金属离子降到1ppm以下,有什么好的方法吗?用过有机溶剂重结晶还是降不下来
已经有4人回复
投英文期刊如何查重
已经有6人回复
不要再数国自然申请书的 filecode 的分隔符个数了
已经有21人回复
伯胺上甲基求助
已经有7人回复
跨出版社商投稿
已经有5人回复
5个%2F,非固定段22个字母
已经有7人回复
生生命学部会评
已经有4人回复
longhua7085
至尊木虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 1
- 应助: 20 (小学生)
- 金币: 18435
- 红花: 3
- 帖子: 2308
- 在线: 138.1小时
- 虫号: 724499
- 注册: 2009-03-17
- 性别: GG
- 专业: 高分子物理与高分子物理化
2楼2009-05-27 11:15:31
我来翻译
★
fengchenhui(金币+1,VIP+0):后半句意思被弄变了 5-27 12:53
fengchenhui(金币+1,VIP+0):后半句意思被弄变了 5-27 12:53
|
super absorbent polymers in the prior art have effectively absorbed many times their wight of water, however, they become slimy to the touch or become so fluid as to migrate away from their point of application 靠前人技术研制的超强吸水性聚合物已经能够有效的吸收几倍于自身重量的水分, 但是,它们一碰就变成糊状了或者液化得可以从使用它们的地方流走了 |
3楼2009-05-27 11:17:16
4楼2009-05-27 11:22:59











回复此楼