| 查看: 249 | 回复: 3 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
[交流]
(翻译求助):一句英语的翻译!
|
|||
| super absorbent polymers in the prior art have effectively absorbed many times their wight of water, however, they become slimy to the touch or become so fluid as to migrate away from their point of application. |
» 猜你喜欢
无聊看看filecode
已经有5人回复
有机能跨方向申博吗
已经有3人回复
求助!!
已经有4人回复
kh550接枝Sio2失败求助
已经有3人回复
职称论文投稿
已经有12人回复
反应求助
已经有6人回复
基于自然哲学类比的风化壳型稀土矿
已经有16人回复
看《给阿ma的情书》有感
已经有10人回复
2026年WR青拔进展
已经有7人回复
中!中!中!
已经有10人回复
longhua7085
至尊木虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 1
- 应助: 20 (小学生)
- 金币: 18319
- 红花: 3
- 帖子: 2288
- 在线: 138.1小时
- 虫号: 724499
- 注册: 2009-03-17
- 性别: GG
- 专业: 高分子物理与高分子物理化
2楼2009-05-27 11:15:31
我来翻译
★
fengchenhui(金币+1,VIP+0):后半句意思被弄变了 5-27 12:53
fengchenhui(金币+1,VIP+0):后半句意思被弄变了 5-27 12:53
|
super absorbent polymers in the prior art have effectively absorbed many times their wight of water, however, they become slimy to the touch or become so fluid as to migrate away from their point of application 靠前人技术研制的超强吸水性聚合物已经能够有效的吸收几倍于自身重量的水分, 但是,它们一碰就变成糊状了或者液化得可以从使用它们的地方流走了 |
3楼2009-05-27 11:17:16
4楼2009-05-27 11:22:59











回复此楼