| 查看: 237 | 回复: 4 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
shaka2001金虫 (正式写手)
|
[交流]
请教这句话怎么翻译?在线等
|
||
| While the concentration of iron in the urine of untreated animals is very low, the fecal iron concentrations are always high and one is confronted with the problem of having to assign meaning to values which represent small differences between large numbers. |
» 猜你喜欢
071000生物学调剂
已经有3人回复
085600材料与化工301分求调剂院校
已经有5人回复
081700,311,求调剂
已经有15人回复
一志愿北京化工085600 310分求调剂
已经有18人回复
材料与化工371求调剂
已经有14人回复
336材料与化工085600求调剂
已经有7人回复
材料334求调剂
已经有18人回复
331求调剂
已经有8人回复
332求调剂
已经有17人回复
一志愿南京航空航天大学 材料与化工329分求调剂
已经有4人回复

myhaoqq
铁杆木虫 (著名写手)
小木虫警备司令员
- 翻译EPI: 1
- 应助: 17 (小学生)
- 金币: 6846.9
- 散金: 100
- 红花: 1
- 帖子: 1859
- 在线: 47.8小时
- 虫号: 334363
- 注册: 2007-03-30
- 性别: GG
- 专业: 能源化工
★
shaka2001(金币+1,VIP+0):后半句觉得不太恰当。共同探讨,呵呵 4-25 00:21
shaka2001(金币+1,VIP+0):后半句觉得不太恰当。共同探讨,呵呵 4-25 00:21
|
While the concentration of iron in the urine of untreated animals is very low, the fecal iron concentrations are always high and one is confronted with the problem of having to assign meaning to values which represent small differences between large numbers. 粪便中铁的含量总是很高,而未处理过动物的尿中的铁的含量很低,现在面临的问题是给含义赋值,在大多数该值代表小差异。 |

2楼2009-04-24 22:05:08
liubencai
木虫之王 (文坛精英)
- 翻译EPI: 37
- 应助: 84 (初中生)
- 贵宾: 0.103
- 金币: 100902
- 红花: 108
- 沙发: 57
- 帖子: 21817
- 在线: 2403.8小时
- 虫号: 273437
- 注册: 2006-08-20
- 性别: GG
- 专业: 配位化学
★
shaka2001(金币+1,VIP+0): 4-26 20:58
shaka2001(金币+1,VIP+0): 4-26 20:58
|
While the concentration of iron in the urine of untreated animals is very low, the fecal iron concentrations are always high and one is confronted with the problem of having to assign meaning to values which represent small differences between large numbers. 未处理过的动物尿中的铁的浓度很低,而粪便中铁的含量总是很高,现在面临的问题是需要定义大批量样之间表示小的差异的数值。 |

3楼2009-04-25 08:09:21
963147963
金虫 (正式写手)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 627.5
- 散金: 10
- 帖子: 306
- 在线: 149.4小时
- 虫号: 709574
- 注册: 2009-02-26
- 性别: GG
- 专业: 食品加工学基础
4楼2009-04-25 09:20:13
wanglu3353
禁虫 (著名写手)
★
shaka2001(金币+1,VIP+0): 4-26 20:58
shaka2001(金币+1,VIP+0): 4-26 20:58
|
本帖内容被屏蔽 |
5楼2009-04-25 16:21:03














回复此楼