| 查看: 217 | 回复: 4 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
shaka2001金虫 (正式写手)
|
[交流]
请教这句话怎么翻译?在线等
|
||
| While the concentration of iron in the urine of untreated animals is very low, the fecal iron concentrations are always high and one is confronted with the problem of having to assign meaning to values which represent small differences between large numbers. |
» 猜你喜欢
全日制(定向)博士
已经有5人回复
假如你的研究生提出不合理要求
已经有10人回复
萌生出自己或许不适合搞科研的想法,现在跑or等等看?
已经有4人回复
Materials Today Chemistry审稿周期
已经有4人回复
参与限项
已经有3人回复
实验室接单子
已经有4人回复
对氯苯硼酸纯化
已经有3人回复
求助:我三月中下旬出站,青基依托单位怎么办?
已经有12人回复
所感
已经有4人回复
要不要辞职读博?
已经有7人回复

myhaoqq
铁杆木虫 (著名写手)
小木虫警备司令员
- 翻译EPI: 1
- 应助: 17 (小学生)
- 金币: 6846.9
- 散金: 100
- 红花: 1
- 帖子: 1859
- 在线: 47.8小时
- 虫号: 334363
- 注册: 2007-03-30
- 性别: GG
- 专业: 能源化工
★
shaka2001(金币+1,VIP+0):后半句觉得不太恰当。共同探讨,呵呵 4-25 00:21
shaka2001(金币+1,VIP+0):后半句觉得不太恰当。共同探讨,呵呵 4-25 00:21
|
While the concentration of iron in the urine of untreated animals is very low, the fecal iron concentrations are always high and one is confronted with the problem of having to assign meaning to values which represent small differences between large numbers. 粪便中铁的含量总是很高,而未处理过动物的尿中的铁的含量很低,现在面临的问题是给含义赋值,在大多数该值代表小差异。 |

2楼2009-04-24 22:05:08
liubencai
木虫之王 (文坛精英)
- 翻译EPI: 37
- 应助: 84 (初中生)
- 贵宾: 0.103
- 金币: 100902
- 红花: 108
- 沙发: 57
- 帖子: 21817
- 在线: 2403.8小时
- 虫号: 273437
- 注册: 2006-08-20
- 性别: GG
- 专业: 配位化学
★
shaka2001(金币+1,VIP+0): 4-26 20:58
shaka2001(金币+1,VIP+0): 4-26 20:58
|
While the concentration of iron in the urine of untreated animals is very low, the fecal iron concentrations are always high and one is confronted with the problem of having to assign meaning to values which represent small differences between large numbers. 未处理过的动物尿中的铁的浓度很低,而粪便中铁的含量总是很高,现在面临的问题是需要定义大批量样之间表示小的差异的数值。 |

3楼2009-04-25 08:09:21
963147963
金虫 (正式写手)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 627.5
- 散金: 10
- 帖子: 306
- 在线: 149.4小时
- 虫号: 709574
- 注册: 2009-02-26
- 性别: GG
- 专业: 食品加工学基础
4楼2009-04-25 09:20:13
wanglu3353
禁虫 (著名写手)
★
shaka2001(金币+1,VIP+0): 4-26 20:58
shaka2001(金币+1,VIP+0): 4-26 20:58
|
本帖内容被屏蔽 |
5楼2009-04-25 16:21:03












回复此楼