24小时热门版块排行榜    

查看: 277  |  回复: 6
当前主题已经存档。

uc2004042

木虫 (著名写手)

[交流] solar multiple如何翻译恰当?!

solar multiple 如何翻译才恰当?!

在读一篇文献中,《Performance of a direct steam generation solar thermal power plant for electricity production as a function of the solar multiple》

请教一下英语学习好的,可以给翻译下,好吧,分享6个金币!呵呵

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

myhaoqq

铁杆木虫 (著名写手)

小木虫警备司令员


uc2004042(金币+1,VIP+0):谢谢,呵呵... 5-7 23:13
a function of the solar multiple

我感觉应该是 太阳能多种作用中的一种,不能单纯翻译solar multiple
在这个世界上有教养的人,在没有教养的社会里是得不着尊重的;一个横蛮的人,却反而可以建立威信,这真是黑白颠倒的怪现象
2楼2009-04-24 00:22:22
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hero0423

铁杆木虫 (著名写手)


uc2004042(金币+1,VIP+0):呵呵,你的翻译感觉是挺认真做的,送金币2,真的谢谢! 4-24 12:24
根据定义:The ratio of the thermal capacity of the collector field to the thermal requirements of the steam generator is called the solar multiple. (Having a solar multiple of greater than one ensures that there will be additional solar energy available that can be directed to the storage tanks.)
我觉得应该译为:太阳能倍率(multiple也有倍数的意思)

[ Last edited by hero0423 on 2009-4-24 at 00:36 ]
workhardandplayhard
3楼2009-04-24 00:35:09
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

popyoung

金虫 (小有名气)


uc2004042(金币+1,VIP+0):呵呵,感觉翻译的有些...嘿嘿 5-7 23:13
a function of the solar multiple
太阳能多功能
4楼2009-04-24 07:18:02
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

liubencai

木虫之王 (文坛精英)


uc2004042(金币+1,VIP+0):很专业,呵呵,谢谢 5-7 23:13
solar multiple 太阳能倍增
坚持到底
5楼2009-04-24 07:39:34
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

keja007

新虫 (初入文坛)


uc2004042(金币+1,VIP+0):谢谢,呵呵.... 5-7 23:13
差不多是:多功能太阳能
6楼2009-04-24 08:02:05
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

小小猪1930

银虫 (小有名气)


uc2004042(金币+1,VIP+0):同意楼主,一样送你金币...,呵呵 5-7 23:14
同意楼上的观点
7楼2009-04-24 08:27:03
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 uc2004042 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见