24小时热门版块排行榜    

查看: 1045  |  回复: 7
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

NY_sky

捐助贵宾 (著名写手)

[求助] 评审意见一句话,写了几次都觉得不好,请高人帮助。

中文:我们按照文献报道的氧化铁和生物炭的混合比例制备的材料,经简单验证后获得了良好的磁性。
我翻译的英文:In this study, according to the mixture of ferric oxide and biochar reported in the literature, the material obtained good magnetic properties after simple verification.
晰晰最棒,晰晰加油,让我们变得更富有,生活变得更加美丽。
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

818james

铜虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
NY_sky: 金币+25, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2018-09-23 19:31:43
NY_sky: 金币+25, ★★★★★最佳答案 2018-09-23 19:34:07
中文:我们按照文献报道的氧化铁和生物炭的混合比例制备的材料,经简单验证后获得了良好的磁性。
我翻译的英文:In this study, according to the mixture of ferric oxide and biochar reported in the literature, the material obtained good magnetic properties after simple verification.


The material (prepared) from mixtued ferric oxide and biochar at the ratio reported in  literature showed good magnetic properties after simple verification.

或者:The material of ferric oxide and biochar mixtued at the ratio reported in  literature showed good magnetic properties after simple verification.
5楼2018-09-23 13:24:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 8 个回答

NY_sky

捐助贵宾 (著名写手)

混合比例不知道用什么词更加准确,用mixing ratio?
晰晰最棒,晰晰加油,让我们变得更富有,生活变得更加美丽。
2楼2018-09-22 21:20:58
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chenrch

新虫 (著名写手)

英文里一个句子中最重要的次放在第一位,其他的意思顺着说。It showed good magnetic properties of the material mixed according to the weight ratio reported in the literature.

发自小木虫Android客户端

» 本帖已获得的红花(最新10朵)

3楼2018-09-22 22:14:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chenrch

新虫 (著名写手)

4楼2018-09-22 22:16:14
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见