| 查看: 633 | 回复: 2 | ||||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||||
[求助]
审稿人提出这两句话是有问题需要修改的语句,请大牛们帮忙给看看
|
||||
|
(1)By analyzing the viscosity of coating, the SEM, physical properties, inkjet printing quality and dynamic permeability, the influence of nano-silica on inkjet paper coating was studied. (2)As shown in Fig.1, the viscosity of coatings increased greatly as the 16nm silica sol dosage was increased. The coatings with too many 16nm silica sol were not good for the preparation and pumping of the coating material. |
» 猜你喜欢
Cas 72-43-5需要30g,定制合成,能接单的留言
已经有8人回复
求助:我三月中下旬出站,青基依托单位怎么办?
已经有6人回复
北京211副教授,35岁,想重新出发,去国外做博后,怎么样?
已经有8人回复
磺酰氟产物,毕不了业了!
已经有5人回复
论文终于录用啦!满足毕业条件了
已经有25人回复
2026年机械制造与材料应用国际会议 (ICMMMA 2026)
已经有3人回复
自荐读博
已经有3人回复
不自信的我
已经有5人回复
投稿Elsevier的杂志(返修),总是在选择OA和subscription界面被踢皮球
已经有8人回复

frozenfox7
专家顾问 (正式写手)
-

专家经验: +56 - 翻译EPI: 60
- 应助: 31 (小学生)
- 金币: 4247.5
- 红花: 29
- 帖子: 478
- 在线: 119.1小时
- 虫号: 8497466
- 注册: 2018-04-10
- 性别: MM
- 专业: 基因组学
- 管辖: 专业外语
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★
飘落的音符(fjtony163代发): 金币+5, 代发 2018-10-14 02:34:37
fjtony163: 翻译EPI+1, 代发 2018-10-14 02:34:42
飘落的音符(fjtony163代发): 金币+5, 代发 2018-10-14 02:34:37
fjtony163: 翻译EPI+1, 代发 2018-10-14 02:34:42
|
(1)By analyzing the viscosity of coating, the SEM, physical properties, inkjet printing quality and dynamic permeability, the influence of nano-silica on inkjet paper coating was studied. 昨天不是说过了吗,先改成主动语态再说。。。还有你的主句里一大串主语的毛病没改掉,后面接的是动词还是单数的was。。先检查一遍再上来问问啊小妹妹。 (2)As shown in Fig.1, the viscosity of coatings increased greatly as the 16nm silica sol dosage was increased. The coatings with too many 16nm silica sol were not good for the preparation and pumping of the coating material. As shown in Fig.1, the viscosity of coatings increased greatly as the 16nm silica sol dosage (was increased). The coatings with (too many) 16nm (silica sol) were not good for the preparation and pumping of the coating material. 这两句话建议重写。 good 这个词不适合在科技论文中描述结果,因为good的面太过广泛也太口语化。 |
2楼2018-09-13 22:07:37
frozenfox7
专家顾问 (正式写手)
-

专家经验: +56 - 翻译EPI: 60
- 应助: 31 (小学生)
- 金币: 4247.5
- 红花: 29
- 帖子: 478
- 在线: 119.1小时
- 虫号: 8497466
- 注册: 2018-04-10
- 性别: MM
- 专业: 基因组学
- 管辖: 专业外语
【答案】应助回帖
★
爱与雨下: 金币+1 2018-09-14 21:04:32
爱与雨下: 金币+1 2018-09-14 21:04:32
|
(1)By analyzing the viscosity of coating, the SEM, physical properties, inkjet printing quality and dynamic permeability, the influence of nano-silica on inkjet paper coating was studied. 昨天不是说过了吗,先改成主动语态再说。。。还有你的主句里一大串主语的毛病没改掉,后面接的是动词还是单数的was。。先检查一遍再上来问问啊小妹妹。 哎哟,这是我看错了,先说个对不住,这一大串 the viscosity of coating, the SEM, physical properties, inkjet printing quality and dynamic permeability, 是目的,最后那个是 influence of nano-silica on inkjet paper coating 用was。 但你这个还是头重脚轻啊,也很容易给人造成混淆,先改成主动语态,然后这一大串也得改,研究一个能分析出一大堆,在科技论文里太过含混了,最好有简单的因果逻辑分析在里面。 |
3楼2018-09-14 01:25:23









回复此楼