24小时热门版块排行榜    

查看: 260  |  回复: 7
当前主题已经存档。

ooida8870

铁虫 (小有名气)

[交流] 求助一句话的翻译

this evidence subject to all criticisms raised earlier.

因subject to在这里何意把握不足,这句话无法准确理解。
请热心的学长帮忙解释一下。谢谢!

» 猜你喜欢

已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhuiyue8398

铜虫 (小有名气)


ooida8870(金币+1):谢谢参与
subject to:受到批评、质疑
这一证据受早些时候提出的所有批评
2楼2009-03-27 12:05:40
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhuiyue8398

铜虫 (小有名气)

3楼2009-03-27 12:06:08
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lief

木虫 (著名写手)


ooida8870(金币+1):谢谢参与
意思是“在……条件下”
这个证据用于解释早些时候提出的所有批评
4楼2009-03-27 12:30:27
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

mayong11

铁杆木虫 (职业作家)


ooida8870(金币+1):谢谢参与
这一证据引发了早些时候提出的所有批评。
学海无涯,重在交流
5楼2009-03-27 15:30:42
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

toddler11

木虫 (正式写手)


ooida8870(金币+1):谢谢参与
个人认为:早些时候提出的所有批评都曾以此为据。最好能看一下上下文,避免断章取义
6楼2009-03-27 16:22:04
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

小马858


ooida8870(金币+1):谢谢参与
就我看来,应该是:这一证据遭受的批评已于早些时候提出来了!当然,同意5楼的说法,应该结合上下文翻译,不能断章取义!
7楼2009-03-28 10:26:46
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

jgx6881

新虫 (初入文坛)


ooida8870(金币+1):谢谢参与
这一证据遭到了前面提到的所有批评。
请指教
8楼2009-03-28 18:43:19
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 ooida8870 的主题更新
信息提示
请填处理意见