24小时热门版块排行榜    

查看: 187  |  回复: 1
当前主题已经存档。

qqxxqqx

金虫 (正式写手)

[交流] 【分享】翻译中极易理解错误的42个句子

翻译中极易理解错误的42个句子
1.Do you have a family?
译文:你有孩子吗?

2.It's a good father that knows his son.
译文:就算是最好的父亲,也未必了解自己的儿子.
3.I have no opinion of that sort of man.
译文:我对这类人很反感.
4.She put 5 dollars into my hand,"you have been a great man
today."
译文:她把5美圆塞到我手上说:"你今天表现得很好."
5.I was the youngest son, and the youngest but two.

译文:我是最小的儿子,但是我还有两个妹妹.
6.The picture flattered her.
译文:她比较上照.
7.The country not agreeing with her, she returned to England.
译文:她在那个国家水土不服,所以回到了英国.
8. He is a walking skeleton.
译文:他很瘦.
9.The machine is in repair.
译文:机器已经修好了.
10.He allowed the father to be overruled by the judge, and declared his own son guilty.
译文:他让法官的职责战胜了父子的亲情,最终宣布儿子有罪.
11.You don't know what you are talking about.
译文:你在胡说八道.
12.You don't begin to understand what they mean.
译文:你根本不知道他们在干嘛. don't begin :决不
13.They didn't praise him slightly.
译文:他们大大地表扬了他.
14.That's all I want to hear.
译文:我已经听够了.
15.I wish I could bring you to see my point.
译文:你要我怎么说你才能明白呢.
16.You really flatter me.
译文:你让我受宠若惊.
17.He made a great difference.
译文:有他没他结果完全不一样.
18.You cannot give him too much money.
译文:你给他再多的钱也不算多.
19.The long exhausting trip proved too much.
译文:这次旅行矿日持久,我们都累倒了.
20.The monk is only not a dead man.
译文:这个和尚虽然活着,但跟死了差不多.
21.A surgeon made a cut in the patient's stomach.
译文:外科医生在病人胃部打了个洞.
22.You look darker after the holiday.
译文:你看上去更健康了.
23.As luck would have it, he was caught by the teacher again.
译文:不幸的是,他又一次被老师逮个正着.
24.She held the little boy by the right hand.
译文:她抓着小男孩的右手.(这里"by"与"with"动作主语完全相反.)
25.Are you there?
等于句型: Do you follow me?
26.If you think he is a good man, think again.
译文:如果你认为他是好人,那你就大错特错了.
27.She has blue eyes.
译文:她长着双蓝眼睛.
28.That took his breath away.
译文:他大惊失色.
29.Two is company but three is none.
译文:两人成伴,三人不欢.
30.The elevator girl reads between passengers.
译文:开电梯的姑娘在没有乘客时看书.
"between"="without":相同用法:She modeled between roles.译成:她不演戏时去客串下模特.
31.Students are still arriving.
译文:学生还没有到齐. 
32.I must not stay here and do nothing.

译文:我不能什么都不做待在这儿.
33.They went away as wise as they came.

译文:他们一无所获.
34.I won’t do it to save my life.
译文:我死也不会做.
35.Nonsense, I don’t think his painting is any better than yours.
译文:胡说,我认为他的画比你好不到哪去.
36.Traditionally, Italian presidents have been seen and not heard.
译文:这个总统有名无权.
37.Better late than the late.

译文:迟到总比丧命好.
38.You don’t want to do that.
译文:你不应该去做。
39.My grandfather is nearly ninety and in his second childhood.
译文:我祖父快90岁了,什么事都需要别人来做.
40.Work once and work twice.
译文:一次得手,再次不愁.
41.Rubber easily gives way to pressure.
译文:橡胶很容易变形.
42.If my mother had known of it she'd have died a second time.
译文:要是我妈妈知道了,她会从棺材里爬起来.
回复此楼

» 猜你喜欢

业精于勤,行成于思
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

流浪北国

金虫 (著名写手)

不错,顶下
谁都不是一座岛屿,自成一体;每个人都是那广袤大陆的一部分。如果海浪冲刷掉一个土块,欧洲就少了一点;如果一个海角,如果你朋友或你自己的庄园被冲掉,也是如
2楼2009-03-26 13:57:59
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 qqxxqqx 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
最具人气热帖推荐 [查看全部] 作者 回/看 最后发表
[考研] 材料专硕英一数二306 +3 z1z2z3879 2026-03-18 3/150 2026-03-18 17:18 by yeahyou
[考研] 266求调剂 +5 阳阳哇塞 2026-03-14 9/450 2026-03-18 15:05 by stone_128
[考研] 化学工程321分求调剂 +15 大米饭! 2026-03-15 18/900 2026-03-18 14:52 by haxia
[考研] 311求调剂 +6 26研0 2026-03-15 6/300 2026-03-18 14:43 by haxia
[考研] 材料专硕306英一数二 +10 z1z2z3879 2026-03-16 13/650 2026-03-18 14:20 by 007_lilei
[考研] 303求调剂 +4 睿08 2026-03-17 6/300 2026-03-18 11:01 by Iveryant
[考研] 268求调剂 +8 一定有学上- 2026-03-14 9/450 2026-03-17 17:47 by laoshidan
[考研] 考研化学学硕调剂,一志愿985 +4 张vvvv 2026-03-15 6/300 2026-03-17 17:15 by ruiyingmiao
[考研] 085601求调剂 +4 Du.11 2026-03-16 4/200 2026-03-17 17:08 by ruiyingmiao
[考研] 有没有道铁/土木的想调剂南林,给自己招师弟中~ +3 TqlXswl 2026-03-16 7/350 2026-03-17 15:23 by TqlXswl
[考研] 274求调剂 +5 时间点 2026-03-13 5/250 2026-03-17 07:34 by 热情沙漠
[考研] 一志愿211 0703方向310分求调剂 +3 努力奋斗112 2026-03-15 3/150 2026-03-16 16:44 by houyaoxu
[考研] 321求调剂 +5 大米饭! 2026-03-15 5/250 2026-03-16 16:33 by houyaoxu
[考研] 085600调剂 +5 漾漾123sun 2026-03-12 6/300 2026-03-16 15:58 by 漾漾123sun
[考研] 机械专硕调剂 +3 笨笨兔子 2026-03-12 3/150 2026-03-15 20:02 by 栗子粥?
[考博] 东华理工大学化材专业26届硕士博士申请 +6 zlingli 2026-03-13 6/300 2026-03-15 20:00 by ryzcf
[考研] 294求调剂 +3 Zys010410@ 2026-03-13 4/200 2026-03-15 10:59 by zhq0425
[考研] 求材料调剂 085600英一数二总分302 前三科235 精通机器学习 一志愿哈工大 +4 林yaxin 2026-03-12 4/200 2026-03-13 22:04 by 星空星月
[考研] 304求调剂 +7 7712b 2026-03-13 7/350 2026-03-13 21:42 by peike
[考研] 321求调剂(食品/专硕) +3 xc321 2026-03-12 6/300 2026-03-13 08:45 by xc321
信息提示
请填处理意见