24小时热门版块排行榜    

查看: 318  |  回复: 7
当前主题已经存档。

jlushy

木虫 (正式写手)

[交流] 【求助】关于氧化铝模板【有效期至2009.02.26】

Anodic Aluminium Membrane (AAM)  与 Porous anodic alumina(PAA) template 都怎末翻译?二者有什么区别?还是同一个东西的不同叫法?是块状?还是粉末?或其他?物理化学性质?恳请各位大侠指教!万分感谢!!!Sample TextSample Text
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

songxuemin

木虫 (著名写手)

^_^
2楼2009-02-21 10:01:56
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

pantera

木虫 (正式写手)


jlushy(金币+1,VIP+0):谢谢!!! 2-21 15:09
后面的porous tamplate该译成”多孔模板“吧感觉说的范围更大,前者的膜也属于多孔材料吧,不过孔是二维还是三维的不打确定,后者应该包含前者
3楼2009-02-21 10:05:32
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

lhongl2008

木虫 (正式写手)

★ ★ ★
jlushy(金币+3,VIP+0):谢谢!!! 2-21 15:07
我个人认为,前者可以译为阳极铝薄膜,可作为电极材料;后者可译为多孔阳极氧化铝模板,可作为制备介孔材料的硬模板。
4楼2009-02-21 10:17:41
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

nano-man

★ ★ ★
jlushy(金币+3,VIP+0):谢谢!!! 2-21 15:06
这个俺专业,其实是一个东西,随便你叫,叫template 的意思可能就强调你用这膜来在孔里长别的材料,其他没区别。不过你写的Anodic Aluminium Membrane (AAM)是不是多孔状的我就不知道了,如果也是,那就是一个东西
5楼2009-02-21 12:19:50
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

120101405

铁杆木虫 (正式写手)

★ ★ ★
jlushy(金币+3,VIP+0):谢谢!!! 2-21 15:06
前者意为:铝阳极氧化膜,但没有说清楚是不是多孔状态,后者为:多孔氧化铝模板,作为电极介质来使用
谦逊求教才能更进一步
6楼2009-02-21 12:45:20
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

190502203

禁虫 (著名写手)

★ ★ ★
jlushy(金币+3,VIP+0):谢谢!!! 2-21 15:05
本帖内容被屏蔽

7楼2009-02-21 12:54:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

190502203

禁虫 (著名写手)

★ ★ ★ ★ ★
jlushy(金币+5,VIP+0):谢谢!!! 2-21 15:05
本帖内容被屏蔽

8楼2009-02-21 12:57:44
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 jlushy 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见