24小时热门版块排行榜    

查看: 706  |  回复: 3
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

xmszkx

铁虫 (著名写手)

[求助] 怎么用一句话表达呢?

mainly due to the high flexural strength of the PUC, cracks did not appear on the PUC surface after the concrete cracked
我想表达:由于在混凝土开裂后PUC表面没有出现裂缝(没有出现裂缝是由于PUC高的抗弯强度)
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

shuili2014

新虫 (小有名气)


2楼2017-09-07 13:22:27
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

铭爷1995

银虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖

这就是一句话啊,或者你把语序倒过来一样的
3楼2017-09-08 13:42:31
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

dangdang3033

金虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
xmszkx(fjtony163代发): 金币+5, 代发 2017-10-12 02:39:31
fjtony163: 翻译EPI+1, 代发 2017-10-12 02:39:36
mainly due to the high flexural strength of the PUC, cracks did not appear on the PUC surface after the concrete cracked
我想表达:由于在混凝土开裂后PUC表面没有出现裂缝(没有出现裂缝是由于PUC高的抗弯强度)
你的翻译太中文化,我觉得应该用下面的句子。

Cracks on the PUC surface were avoided even with the cracked concrete, which was mainly attributed to the flexural strenght of PUC.
4楼2017-09-28 11:22:14
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 xmszkx 的主题更新
信息提示
请填处理意见