24小时热门版块排行榜    

查看: 324  |  回复: 1
当前主题已经存档。

yanzi6

铜虫 (小有名气)

[交流] [求助]英译汉翻译的理解(关于银行电汇的问题)

编辑给我的来信中说让我电汇印刷等成本费,里面有关于电汇的话不是很明白:
Please do not use this option unless you have no other way to pay.  If you must wire the payment, be sure to pay all fees to your bank before the wire is sent; otherwise, we may have to send another invoice for bank fees.
中间这句话表面的意思是:你最好在汇钱时把所有的费用付清,不然,我们还需要另送一张支票要银行的费用。
这是什么意思呢?我电汇的费用是否是:他们索要的钱+我的邮费,还能有什么啊?

哪位朋友电汇过钱到国外?给我指点一下,谢谢!

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

caitikuan

木虫 (小有名气)

★ ★ ★
yanzi6(金币+3,VIP+0):谢谢!
我觉的你没有理解错;国外有cash on delivery,他是提醒你不要搞这种方式,让你把索要的钱+邮费付清。
2楼2008-12-20 14:01:11
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 yanzi6 的主题更新
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见