24小时热门版块排行榜    

查看: 1124  |  回复: 6

冒了个泡

新虫 (小有名气)

[求助] 帮忙翻译一句英语 应该比较常见 已有1人参与

Shall place remaining once we have sold at least five numbers.   一旦我们卖出去五份 剩下的不会翻译了
回复此楼
行到水穷处 坐看云起时……
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

fengpanpan

铁杆木虫 (职业作家)

嘎啦嘎啦

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
冒了个泡: 金币+5, ★★★很有帮助 2017-02-22 14:53:57
一旦我们卖出去五份,这个地方就必须保留下来。
趁着好时光好好学习吧!
2楼2017-02-22 10:10:46
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

冒了个泡

新虫 (小有名气)

引用回帖:
2楼: Originally posted by fengpanpan at 2017-02-22 10:10:46
一旦我们卖出去五份,这个地方就必须保留下来。

我觉的这么翻译好像不太合适  有没有remaining是剩余的意思的含义 啊  供您参考下  Anyway 谢谢啦
行到水穷处 坐看云起时……
3楼2017-02-22 10:22:53
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

fengpanpan

铁杆木虫 (职业作家)

嘎啦嘎啦

引用回帖:
3楼: Originally posted by 冒了个泡 at 2017-02-22 10:22:53
我觉的这么翻译好像不太合适  有没有remaining是剩余的意思的含义 啊  供您参考下  Anyway 谢谢啦...

是有剩余的意思的
趁着好时光好好学习吧!
4楼2017-02-22 10:24:24
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

冒了个泡

新虫 (小有名气)

引用回帖:
4楼: Originally posted by fengpanpan at 2017-02-22 10:24:24
是有剩余的意思的...

We will place an initial order of 10 Nos at USD 260 each.
Shall place remaining once we have sold at least five numbers.这个是上下文 感觉也没什么联系 自己确实翻译不出来了 麻烦啦
行到水穷处 坐看云起时……
5楼2017-02-22 10:53:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

everie

银虫 (知名作家)

Nos 是 Numbers 的缩写,所以这句话就很清晰了,我们首单先订10套,每套260美元。一旦卖掉至少5套,我们再发余下的订单。
6楼2017-02-23 05:01:09
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

冒了个泡

新虫 (小有名气)

引用回帖:
6楼: Originally posted by everie at 2017-02-23 05:01:09
Nos 是 Numbers 的缩写,所以这句话就很清晰了,我们首单先订10套,每套260美元。一旦卖掉至少5套,我们再发余下的订单。

谢谢啦理解了 感谢!

发自小木虫Android客户端
行到水穷处 坐看云起时……
7楼2017-02-23 15:11:10
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 冒了个泡 的主题更新
信息提示
请填处理意见