| 查看: 192 | 回复: 1 | |||
| 当前主题已经存档。 | |||
[交流]
求助一段翻译
|
|||
|
【求助翻译】科学技术是第一生产力。振兴经济首先要振兴科技,只有坚定地推动科技进步,才能在激烈的竞争中取得主动。我国经济正面临着加速发展,调整结构,提高效益的重大任务,尤其需要全社会提高科技意识,多方面增加科技投入,真正依靠科技进步。 [ Last edited by wanghy836 on 2008-12-15 at 16:54 ] |
» 猜你喜欢
化工专硕342,一志愿大连理工大学,求调剂
已经有4人回复
0856化工专硕求调剂
已经有8人回复
材料学硕318求调剂
已经有10人回复
0805总分292,求调剂
已经有4人回复
285求调剂
已经有8人回复
刚录用,没有期刊号,但是在线可看的论文可以放为代表作吗
已经有3人回复
0856求调剂285
已经有7人回复
313求调剂
已经有3人回复
材料化工调剂
已经有10人回复
295求调剂
已经有6人回复
elliott2591
金虫 (小有名气)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 673.6
- 散金: 10
- 帖子: 94
- 在线: 17.4小时
- 虫号: 677261
- 注册: 2008-12-18
- 性别: GG
- 专业: 生物大分子结构与功能
★
wanghy836(金币+1,VIP+0):这是google上的翻译,欠准确,精神可嘉,给你一个金币表示感谢!
wanghy836(金币+1,VIP+0):这是google上的翻译,欠准确,精神可嘉,给你一个金币表示感谢!
| Science and technology are primary productive forces. First of all, the economic revitalization of science and technology to revitalize the only firm to promote the progress of science and technology, competition in order to achieve the initiative. China's economy is facing rapid development, adjustment of structure and improve the efficiency of the major tasks of the whole society, in particular the need to raise awareness of science and technology, increase investment in science and technology aspects, really rely on scientific and technological progress. |
2楼2008-12-21 23:23:13













回复此楼