| 查看: 473 | 回复: 2 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
[求助]
求助摘要中文翻译成英文
|
|||
| 图书馆馆藏资源基本满足本校读者文献需求,但距满足研发平台读者需求还有一定距离,基于馆藏资源和上海研发服务平台文献传递实践构建云盘疑难文献数据库,发挥图书馆文献资源的长尾效应,提升图书馆疑难文献保障率。 |
» 猜你喜欢
天津大学招2026.09的博士生,欢迎大家推荐交流(博导是本人)
已经有3人回复
有时候真觉得大城市人没有县城人甚至个体户幸福
已经有6人回复
面上项目申报
已经有3人回复
酰胺脱乙酰基
已经有9人回复
CSC & MSCA 博洛尼亚大学能源材料课题组博士/博士后招生|MSCA经费充足、排名优
已经有5人回复
博士延得我,科研能力直往上蹿
已经有7人回复
退学或坚持读
已经有27人回复
面上基金申报没有其他的参与者成吗
已经有5人回复
遇见不省心的家人很难过
已经有22人回复
genhunter
至尊木虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 387
- 应助: 259 (大学生)
- 金币: 9757.4
- 散金: 10
- 红花: 60
- 帖子: 2484
- 在线: 1793小时
- 虫号: 2558361
- 注册: 2013-07-22
- 专业: 肿瘤化学药物治疗
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
zyfwb2664: 金币+30, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2016-11-29 14:28:03
zyfwb2664: 金币+30, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2016-11-29 14:28:03
| The resource of library collections from this library can meet the basic needs for the undergraduate student users, however it becomes grossly inadequate for users who are conducting scientific researches. A plan was put forth to combine the resources of our own collections with the document delivery services from Shanghai R&D Service Platform, and to establish a Hard-to-Seek Document Database through a cloud service. By doing so, the library can maximize its service function through so-called Long Tail Effect, and enhance its capability to provide hard-to-seek documents to the users. |

2楼2016-11-29 08:17:40
fengguanhua
新虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 1
- 应助: 2 (幼儿园)
- 金币: 2036
- 散金: 5
- 红花: 1
- 帖子: 1015
- 在线: 50.2小时
- 虫号: 4287174
- 注册: 2015-12-14
- 性别: GG
- 专业: 力学中的基本问题和方法
【答案】应助回帖
| The library collections resource can basically meet the documents demands for the school readers , however it cannot meet the readers' needs for development platform. Based on the library collections resource and documents delivery services of Shanghai R&D Service Platform, a Hard-to-Seek Document Database in cloud disk was established, which produces long tail effect of the library collections resource, and enhance the guarantee rate of hard-to-seek documents of the libiary. |
3楼2016-11-29 14:08:21













回复此楼