24小时热门版块排行榜    

查看: 500  |  回复: 2

zhqq2010

银虫 (正式写手)

[求助] 求助:翻译成中文 钟理的《环境工程专业英语》中的一句话 已有1人参与

Tests for the few pathogens that might be present are difficult and time consuming, and standard practice is to test for other more plentiful organisms that are always present(in the billions)in the intestines of warm-blooded animals, including humans.
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zhqq2010

银虫 (正式写手)

请翻译成中文。上面英文 是钟理的《环境工程专业英语》中的一句话
2楼2016-07-29 21:58:31
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yanww_219

版主 (知名作家)

优秀版主优秀版主

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
对于极少数病原体的测试可能是困难和耗时的,但通常的做法是测试存在于恒温动物肠道内的大量的生物体(通常数十亿计),当然也包括人类
努力学习,好好工作!
3楼2016-07-31 11:32:12
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 zhqq2010 的主题更新
信息提示
请填处理意见