查看: 1256  |  回复: 8
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

wemuhguigoch

新虫 (著名写手)

[交流] 翻译练习 已有5人参与

不定期的与大家分享交流,共同进步。
The proposal is subject to approval by the shareholders.
这句如何翻译为好?

approval原本的解释是: agreement or permission。

发自小木虫Android客户端
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

wemuhguigoch

新虫 (著名写手)

请问 be subject to sth 如何翻译,谢谢!

发自小木虫Android客户端
3楼2016-06-02 00:19:01
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 9 个回答

火焰般的青春

禁虫 (正式写手)

本帖内容被屏蔽

2楼2016-06-01 13:27:05
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chinesek

银虫 (正式写手)

同意二楼的意思,be subject to sth意为服从于,受制于。

发自小木虫Android客户端
4楼2016-06-02 07:14:04
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

jessicasteel

新虫 (初入文坛)

这个提议须经股东批准。 be subject to 是接受。。。的意思
5楼2016-06-02 19:42:07
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
普通表情 高级回复 (可上传附件)
信息提示
请填处理意见