24小时热门版块排行榜    

查看: 668  |  回复: 4
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

hu59828141

木虫 (小有名气)


[求助] 请帮助看一下审稿人这句话什么意思

各位龘龘,请帮助翻译一下这句话是什么意思?
the evidence of the nanoparticle size, shape and distribution in the doses administered is an essential requirement for verification by independent laboratories, when and if desired.
特别是最后的verification by independent laboratories, when and if desired,谢谢各位木虫龘龘
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hu59828141

木虫 (小有名气)


引用回帖:
2楼: Originally posted by sqlg888 at 2016-04-28 10:59:16
我的理解是你提供的数据,如the nanoparticle size, shape and distribution in the doses administered 等等最好有第三方有资质的检验机构检验并出具报告,数据要有支撑,

when and if desired实际是客套话,( ...

哦,谢谢您,
for的意思并不是说我提供证据以供其它实验室在又需要的时候可以检测
而是说我需要提供第三方实验室的证据是吗?
呵呵,我就是不能确定这句话是说我们提供证据还是说让第三方提供证据
3楼2016-04-28 11:32:42
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 5 个回答

sqlg888

铁虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

我的理解是你提供的数据,如the nanoparticle size, shape and distribution in the doses administered 等等最好有第三方有资质的检验机构检验并出具报告,数据要有支撑,

when and if desired实际是客套话,(四川话叫——懂不懂得起),翻译“懂不懂得起”很地道,词语结构都一致——暗指你最好补上
2楼2016-04-28 10:59:16
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

sqlg888

铁虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
hu59828141: 金币+50, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2016-04-28 17:43:25
requirement for是固定词组,跟 requirement of是有区别的。
requirement for 是你已经具备,要求第三方怎么怎么样,也就是第三方的怎么怎么样是必须的,
requirement of  是第三方需要你怎么怎么样,是第三方需要的的
不能把for单独看
不知道回答有没有用
这点可能扯远了,希望对你有帮助
4楼2016-04-28 15:08:07
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hu59828141

木虫 (小有名气)


引用回帖:
4楼: Originally posted by sqlg888 at 2016-04-28 15:08:07
requirement for是固定词组,跟 requirement of是有区别的。
requirement for 是你已经具备,要求第三方怎么怎么样,也就是第三方的怎么怎么样是必须的,
requirement of  是第三方需要你怎么怎么样,是第三方需要 ...

非常有帮助,谢谢你了
5楼2016-04-28 17:43:42
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见