| 查看: 611 | 回复: 4 | ||
[求助]
长句子~求翻译啊~
|
| This may be a route to accommodation of the single nanoring in a nested structure even for cases where the available area is marginally lower than the critical size estimated above. |
» 猜你喜欢
前几天时间戳更新了
已经有10人回复
面上项目没有好文章就没希望了吗?
已经有19人回复
重庆理工大学副校长遇刺身亡 传涉案副教授疑因积怨行凶
已经有5人回复
困死了
已经有8人回复
材料博士申请
已经有5人回复
还有课题组有博士名额吗
已经有6人回复
博士申请
已经有3人回复
2楼2016-02-15 01:50:48
|
这是一条可能的途径,能够让单纳米环(single nanoring)与巢状结构/嵌套结构(nested structure)相适应,即使在某些例子中,巢状结构的有效面积(available area)比临界尺寸要小。PS:1.非对应研究方向,专业词汇翻译的不一定正确;2.没有上下文,available area?限定的对象可能理解错误。 发自小木虫Android客户端 |
» 本帖已获得的红花(最新10朵)
3楼2016-02-15 02:13:00
818james
铜虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 140
- 应助: 59 (初中生)
- 金币: 7611.1
- 红花: 17
- 帖子: 1455
- 在线: 878.1小时
- 虫号: 3719023
- 注册: 2015-03-08
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
qianyuxin: 金币+10, ★★★很有帮助 2016-02-15 09:42:54
qianyuxin: 金币+10, ★★★很有帮助 2016-02-15 09:42:54
|
This may be a route to accommodation of the single nanoring in a nested structure even for cases where the available area is marginally lower than the critical size estimated above. 这可能是嵌套结构中容纳单纳米环的一种途径,即使有时有效区域稍稍小于以上估计的临界值时(也是如此)。 |
4楼2016-02-15 02:38:47
5楼2016-02-15 09:43:12











回复此楼
qianyuxin