| 查看: 447 | 回复: 0 | |||
| 【悬赏金币】回答本帖问题,作者juntian将赠送您 5 个金币 | |||
[求助]
审稿人的审稿意见,英语写的有歧义,求助一起猜到底问什么?
|
|||
|
Reviewer #1: 1.In fresh to no test came forward to verify the influence of additive used? 这是审稿人的一个问题,这段话感觉英语写的有问题,我知道理解是否恰当,我的理解的意思是:“刚搅拌的新鲜混凝土的时候,有没有测试或验证添加剂的影响?” 备注:我投稿一篇SCI论文,是写关于自密实混凝土的,根据自密实混凝土测试施工阶段的流动性是一个比较重要的指标,猜的上面的意思,不知道是否正确? 那个高人能够指点一下?小弟在此深表感谢!!! |
» 猜你喜欢
遇见不省心的家人很难过
已经有16人回复
退学或坚持读
已经有25人回复
博士延得我,科研能力直往上蹿
已经有4人回复
免疫学博士有名额,速联系
已经有14人回复
面上基金申报没有其他的参与者成吗
已经有4人回复
多组分精馏求助
已经有6人回复














回复此楼