| 查看: 485 | 回复: 1 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
[求助]
英语2句
|
|||
| Reference to other Authors should be done with surnames only and transforming character into RomanicAt first glance, there are some problems with the distinction between “mass” and “weight”, as for example in Eq. 4 (the product of a density by a moment of inertia is not the moment of a force); in Eq. 5 (the product of a mass by a distance is again not the moment of a force), etc. An accurate revision of formulas (and eventually of calculations) is recommended.An accurate revision of formulas (and eventually of calculations) is recommended.An accurate revision of formulas (and eventually of calculations) is recommended.该句(and eventually of calculations) 是? |
» 猜你喜欢
体制内长辈说体制内绝大部分一辈子在底层,如同你们一样大部分普通教师忙且收入低
已经有4人回复
今年春晚有几个节目很不错,点赞!
已经有9人回复
情人节自我反思:在爱情中有过遗憾吗?
已经有10人回复
基金正文30页指的是报告正文还是整个申请书
已经有5人回复
过年走亲戚时感受到了所开私家车的鄙视链
已经有5人回复
ssssllllnnnn
至尊木虫 (知名作家)
Translator and Proofreader
- 翻译EPI: 1690
- 应助: 452 (硕士)
- 金币: 31580.9
- 红花: 100
- 帖子: 7681
- 在线: 19966.6小时
- 虫号: 3328089
- 注册: 2014-07-17
- 专业: 肿瘤发生
2楼2016-01-21 08:00:40













回复此楼