| 查看: 963 | 回复: 0 | |||
| 【悬赏金币】回答本帖问题,作者jellyl将赠送您 25 个金币 | |||
[求助]
“接枝功能化的”用英文应该怎么翻译才比较合适呢?
|
|||
|
“接枝功能化的”用英文应该怎么翻译才比较合适呢? 本来在文章里写的是grafted-functional,审稿说这个词不太对,求助大家应该怎么改才好? |
» 猜你喜欢
332求调剂
已经有8人回复
材料工程085601,270求调剂
已经有29人回复
材料与化工调剂
已经有14人回复
291 求调剂
已经有17人回复
机械专硕270求调剂,接受跨专业
已经有11人回复
求调剂
已经有8人回复
本科211 工科085400 280分求调剂 可跨专业
已经有8人回复
化学工程与技术324调剂
已经有23人回复
材料085601调剂
已经有15人回复
269求调剂
已经有10人回复













回复此楼