| 查看: 962 | 回复: 0 | ||
| 【悬赏金币】回答本帖问题,作者jellyl将赠送您 25 个金币 | ||
[求助]
“接枝功能化的”用英文应该怎么翻译才比较合适呢?
|
||
|
“接枝功能化的”用英文应该怎么翻译才比较合适呢? 本来在文章里写的是grafted-functional,审稿说这个词不太对,求助大家应该怎么改才好? |
» 猜你喜欢
277 数一104,学硕,求调剂
已经有13人回复
一志愿西交机械专硕求调剂
已经有3人回复
求调剂
已经有3人回复
调剂
已经有14人回复
求调剂 材料与工程 324分 专硕
已经有15人回复
材料085601调剂
已经有11人回复
293求调剂
已经有5人回复
化工调剂求导师收留!一志愿失利,踏实肯干,有植物提取科研经历
已经有12人回复
332求调剂
已经有3人回复
083200 305分 求二轮调剂 不接受跨专业
已经有5人回复













回复此楼