24小时热门版块排行榜    

查看: 642  |  回复: 3
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

不了菠萝蜜

金虫 (正式写手)

[求助] 帮忙翻译:转动中心在中点,转动中心偏离中点(我要作为小标题)

Rotation center at the midpoint; Rotation center off the midpoint;请问这样翻译可以名词短语使用吗?
还有在文章rotation center at the midpoint and off the midpoint 这样使用会有歧义吗?
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

武汉一心一译

捐助贵宾 (著名写手)


【答案】应助回帖

商家已经主动声明此回帖可能含有宣传内容

爱与雨下: 金币+1 2015-12-19 20:57:14
个人觉得这个是可以的,反正前一个Rotation center at the midpoint肯定是没有问题。
而后面Rotation center off the midpoint,考虑对仗的意义,这个比较好;但是很少用到用到。
如果用Rotation center deviating from the midpoint 意思上更明确点,但是不对仗。

综合您自己考虑下
2楼2015-12-05 17:18:16
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 不了菠萝蜜 的主题更新
信息提示
请填处理意见