24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 1843  |  回复: 7

hnyoubiao

金虫 (正式写手)

[求助] 麻烦帮忙翻译一下下句中的interest的意思已有3人参与

The surrogate standard mimics the lipid of interest and is lost at a similar rate during the extraction process.
回复此楼
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

LIYUANCUI

新虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖


感谢参与,应助指数 +1
hnyoubiao: 金币+1, 有帮助, 行的通,谢谢 2015-10-19 20:13:00
是不是部位的意思呢?

[ 发自手机版 https://muchong.com/3g ]
2楼2015-10-18 21:41:20
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

夏浩歌

铜虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★
感谢参与,应助指数 +1
hnyoubiao: 金币+2, ★★★很有帮助, 谢谢,有用 2015-10-19 20:14:16
从句意上看,前一句说拟似标准品模拟了脂质的性质之类的意思,但interest在文献里,没有这个意思,只有研究的概念相关。
可能是标准品模拟了脂质的研究。
3楼2015-10-19 09:05:28
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

peterflyer

木虫之王 (文学泰斗)

peterflyer


【答案】应助回帖

★ ★
感谢参与,应助指数 +1
hnyoubiao: 金币+2, ★★★很有帮助, 谢谢,翻译的不错 2015-10-19 20:14:49
可能是“人们之前感兴趣的”或“受到人们关注的”意思。
这个替代的标准物展示了之前人们对其感兴趣的那部分脂(的性质),它们在提取过程中又以同样的速率消失掉了。
4楼2015-10-19 10:56:34
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zjpa

木虫 (正式写手)

在翻译中一般处理成“目标”即可,即目标脂质,你所需要研究的目标物
tryandjusttry
5楼2015-10-22 09:48:55
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hnyoubiao

金虫 (正式写手)

引用回帖:
5楼: Originally posted by zjpa at 2015-10-22 09:48:55
在翻译中一般处理成“目标”即可,即目标脂质,你所需要研究的目标物

谢谢
6楼2015-10-22 10:12:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hnyoubiao

金虫 (正式写手)

引用回帖:
5楼: Originally posted by zjpa at 2015-10-22 09:48:55
在翻译中一般处理成“目标”即可,即目标脂质,你所需要研究的目标物

谢谢
7楼2015-10-22 10:13:13
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

zjpa

木虫 (正式写手)

引用回帖:
7楼: Originally posted by hnyoubiao at 2015-10-22 10:13:13
谢谢...

不用客气
tryandjusttry
8楼2015-10-22 10:31:02
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 hnyoubiao 的主题更新
信息提示
请填处理意见