24小时热门版块排行榜    

查看: 679  |  回复: 3
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

袁小小然

银虫 (正式写手)

[求助] 求助句子翻译

这个句子怎么翻译合适?
Future studies will focus on causative effects of the changes of microbiota on the differential changes of proinflammatoryT cells, especially TCRγδ+ IL-22+ T cells.
还有这几个分别是什么意思?
control-neoATB和neoATB-control 有什么区别!?     
其中,neonatally treated with antibiotics (neoATB)
mice without antibiotic treatment cohoused with neoATB mice (control–neoATB)
NeoATB mice that were cohoused with control mice (neoATB–control)
都帮我翻译一下!!会第一个句子的也行 ,能翻译多少就是多少!
谢谢各位虫友!!!!
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

baoshanqiu

至尊木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

楼主不太厚道喔,还有什么问题吗?
4楼2015-10-15 01:59:07
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 4 个回答

baoshanqiu

至尊木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
袁小小然: 金币+10, 翻译EPI+1 2015-10-14 23:59:57
袁小小然(RXMCDM代发): 金币+10 2015-10-17 07:59:53
Future studies will focus on causative effects of the changes of microbiota on the differential changes of proinflammatoryT cells, especially TCRγδ+ IL-22+ T cells.
今后的研究将着重于微生物群的改变对促炎症性T细胞特别是TCRγδ+ IL-22+ T细胞分化改变的病原作用
control-neoATB和neoATB-control (没什么特别的,“-”两边各自翻译即可)
从上下文看,control-neoATB应是对照鼠-新生期抗生素处理鼠。
neoATB-control 应是新生期抗生素处理过小鼠-对照鼠(未经处理的小鼠)
mice without antibiotic treatment cohoused with neoATB mice (control–neoATB)
未经抗生素处理的小鼠与新生期抗生素处理过的小鼠(control–neoATB)同笼喂养(对照鼠-新生期抗生素处理鼠,整个这种笼作为一组)
NeoATB mice that were cohoused with control mice (neoATB–control)
新生期抗生素处理过的小鼠与对照鼠同笼喂养(新生期抗生素处理鼠-对照鼠,整个这种笼作为一组)
3楼2015-10-14 22:54:18
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见