24小时热门版块排行榜    

查看: 510  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

yingzi1120

铁杆木虫 (正式写手)

[求助] 急:帮忙翻译一句话,汉译英。谢谢

由于纳米粉体微粒很容易团聚,因此用TEM方法很难较为清晰的表征出纳米粉体的轮廓。在以后的工作中,我们会继续寻求对纳米微粒更好的分散处理方法,以便拍摄出更为清晰的图片。

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
yingzi1120: 金币+15, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案, 非常感谢您!谢谢 2015-10-04 10:29:11
Since nano-powder particles aggregate easily , it is difficult to characterize more clearly the outline of nano powders with the TEM method. In future work, we will continue to seek better processing methods for dispersion of nanoparticles  in order to capture clearer images (or pictures).

» 本帖已获得的红花(最新10朵)

2楼2015-10-04 05:00:51
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yingzi1120

铁杆木虫 (正式写手)

送红花一朵
引用回帖:
2楼: Originally posted by ssssllllnnnn at 2015-10-04 05:00:51
Since nano-powder particles aggregate easily , it is difficult to characterize more clearly the outline of nano powders with the TEM method. In future work, we will continue to seek better processing ...

非常感谢
3楼2015-10-04 10:29:27
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 yingzi1120 的主题更新
信息提示
请填处理意见