24小时热门版块排行榜    

查看: 482  |  回复: 1
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

wqssfj1

铁杆木虫 (著名写手)

[求助] 请教以下几个句子的翻译

Purity assignment for Reference Standard is based on correcting for impurities by GC and water content from 100.0%.

Purity of lot RS292320178 = 99.6%, reported as 100.0% to overestimate the amount of this potentially genotoxic compound.

Reference Standard has been adequately characterized for its intended use for the trace impurity quantification in drug substance.

请药学专业人士帮忙解答下,谢谢!
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

武汉一心一译

捐助贵宾 (著名写手)


【答案】应助回帖

商家已经主动声明此回帖可能含有宣传内容
Purity assignment for Reference Standard is based on correcting for impurities by GC and water content from 100.0%.
运用GC和含水量校正杂质,制定了纯度分配的参考标准   


Purity of lot RS292320178 = 99.6%, reported as 100.0% to overestimate the amount of this potentially genotoxic compound.
小批量的RS292320178实际纯度为99.6%,却被记成了纯度100%,这高估了这种潜在的基因致癌物的数量。

Reference Standard has been adequately characterized for its intended use for the trace impurity quantification in drug substance.
通过充分表征参考标准,已实现其预期作用,量化药品中的微量杂质。
2楼2015-09-06 12:52:41
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 wqssfj1 的主题更新
信息提示
请填处理意见