24小时热门版块排行榜    

查看: 612  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

yinguojie

铜虫 (著名写手)

[求助] 40金币求翻译一句话----汉译英---

由表1和表二我们可以看出,尾矿中的含银相对较高,具有一定的回收价值.同时,由于尾矿中的银堪布粒度较细,多在-44+30um和-20+10um之间,加之尾矿有一定程度的氧化和原有药剂的吸附等因素,这些都增加了从尾矿中回收有价金属银的难度。
勤勉之~~
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

武汉一心一译

捐助贵宾 (著名写手)


【答案】应助回帖

商家已经主动声明此回帖可能含有宣传内容
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
yinguojie: 金币+35, ★★★★★最佳答案, 3Q 2015-07-30 17:06:14
According to Table.1 and Table.2, we can see the tailings contain higher content of silver, showing a substantial recovery value. On the other hand, it will suffer an increased difficulty in recovering silver from tailings due to the smaller disseminated grain size of silver( from -44+30um to -20+10um ), the oxidization of tailings in some degree and the adsorption effect of original drug.

其中“同时”,我翻译程了“On the other hand”,因为由后文可知,后面的内容完全是另一个方面;如果翻译成 In addition,不好。
另一方面,对第二句采取了一个倒装的改写,采用的总分的具体,先说增加难度,再说增加难度的原因。更符合英语的表达
3楼2015-07-29 10:37:43
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 3 个回答

xieruobing

木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
yinguojie: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助, 谢谢你~~~~ 2015-07-30 17:06:05
楼主多看一下这个方面结果讨论部分的英文文献,多看多摘录就会写的好啦
2楼2015-07-29 09:35:33
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见