24小时热门版块排行榜    

查看: 2168  |  回复: 3
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
to2madeira: 金币+5, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案 2015-07-21 11:20:03
我个人的理解是这里的in accordance with是和前面的assigned相关联的,句子的主干是:
xxx is assigned in accordance with..., 如果这种理解正确,那么这里的in accordance with在用法上是没有任何问题的。倒是assigned to crossing改为assigned to cross可能更好(assigned to后面可以跟名词或者动词)。根据我的理解,我可以把整个句子改写为:
The conventional 2D seismic layout is usually assigned in accordance with its surveying line to cross the main structure of exploration area. (为了说明我的理解正确)
当然用你的原句更好些:
The conventional 2D seismic layout is usually assigned to cross the main structure of exploration area in accordance with its surveying line.
3楼2015-07-20 17:57:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 to2madeira 的主题更新
信息提示
请填处理意见