| 查看: 422 | 回复: 1 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
无心路过新虫 (初入文坛)
|
[求助]
求各位帮忙翻译一句话,汉译英
|
||
|
请问后半句怎么翻译成英文—— “使得H2S分子不能够有效的分离”, 实验设备的长时间运行导致边界层浓度极化严重削弱挥发性硫组分在液相的扩散和传质,使得H2S分子不能够有效的分离。 Typically, the concentration polarization at gas-liquid boundary-layer seriously affected the mass transfer and diffusion of volatile sulfur compound dissolved in the feed phase after a long time operation of experimental apparatus, [..................] 谢谢,摆脱各位了!!!!!! |
» 猜你喜欢
垃圾破二本职称评审标准
已经有19人回复
职称评审没过,求安慰
已经有53人回复
毕业后当辅导员了,天天各种学生超烦
已经有5人回复
26申博自荐
已经有3人回复
A期刊撤稿
已经有4人回复

genhunter
至尊木虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 387
- 应助: 259 (大学生)
- 金币: 9757.4
- 散金: 10
- 红花: 60
- 帖子: 2484
- 在线: 1793小时
- 虫号: 2558361
- 注册: 2013-07-22
- 专业: 肿瘤化学药物治疗
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
无心路过: 金币+20, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案, 非常感谢!!! 2015-05-23 18:08:51
无心路过: 金币+20, 翻译EPI+1, ★★★★★最佳答案, 非常感谢!!! 2015-05-23 18:08:51
|
使得H2S分子不能够有效的分离。 led to (an) insufficient separation of H2S molecules. 实验设备的长时间运行导致边界层浓度极化严重削弱挥发性硫组分在液相的扩散和传质,使得H2S分子不能够有效的分离。 Typically, the concentration polarization at gas-liquid boundary(-layer) seriously affected the mass transfer and the diffusion of the volatile sulfur compound dissolved in the liquid feed after a long operation of the experimental apparatus, which led to (an) insufficient separation of H2S molecules. |

2楼2015-05-23 18:00:01













回复此楼