24小时热门版块排行榜    

查看: 849  |  回复: 2
本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看

xiaobudianer

铜虫 (小有名气)

[求助] 急求哪位大侠帮忙翻译一下呀~~

各位大侠,哪位可以帮忙翻译一下下面一小段话,不胜感激呀

以上より申請者は、鉄として同用量を経口投与したラットにおいて、本剤の鉄の全身曝露はクエン酸第一鉄ナトリウムと同等以下であったと説明している。

申請者は、以上の 1)及び 2)の検討結果に加え、ヒトに 2 ?熝u剤と 3 ?熝u剤を経口投与した際の鉄の吸収性は 3 ?熝u剤の方が低いことが報告されていること 、 3 ?熝u剤(塩化第二鉄)の経口投与時の鉄の吸収率 はヒトよりもラットの方が高いことが報告されていることも考慮し、 3 ?熝u剤である 本剤の全身曝露による影響を他の鉄化合物の一般薬理試験成績から考察することは可能と考えると説明している。

» 猜你喜欢

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

yang2014da

新虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
xiaobudianer: 金币+25, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2015-05-26 14:33:21
申请人解释说,与上述相比,对于经口给予铁等量的小鼠,本药的铁全身暴露不比柠檬酸亚铁钠低。

申请人不仅说了上述的1)、2 检验的结果,也解释道人同时给予3价铁制剂和2价铁制剂时,3价铁的吸收性低。另外考虑到有过关于经口给予3价铁制剂(氯化铁)时小鼠对铁的吸收率比人高的报告,正在考虑通过其他含铁化合物的一般药理实验结果来考察3价铁制剂的该药的全身暴露所导致影响的可能。

[ 发自小木虫客户端 ]
2楼2015-05-24 18:23:00
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

xiaobudianer

铜虫 (小有名气)

???????:
2?: Originally posted by yang2014da at 2015-05-24 18:23:00
????????????????????????????????????????С????????????????????????????????

??????????????????1????2 ???????????????????????3?????????2??????????3????????????????????? ...

??λ???????鷳?????????????????±???λ??????????????????

??????????? 3 ??????????c????? 2 ???????????????????????????????????顢???????a???B???v??????¤?????Y??g??????? ???????????????????????SCF????? ????? SCF????Σ?59Fe????R?????????B???v????????????ο??Y???????????????????????????????????????Τ????a??????a???B????a?????????????????? in vitro ??Y???¤???g???????

??????????????????? in vivo ??Y?????????郎??????????????????????????????????????????????d?????????????Μy???????λ???`??????`?????Х???????????????????????????? ??59Fe????R?????r??????? ?????y????? ?? ??????????`????????????
3楼2015-05-29 15:52:02
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 xiaobudianer 的主题更新
信息提示
请填处理意见